地道西班牙语学习:“多管闲事”怎么说?
作者:阿科
2018-07-07 09:00
“多管闲事”用西班牙语怎么说?
→ meterse donde no le llaman
→ meterse en lo que no le importa
例句:
Siempre hay quien se mete donde no le importa.
总是会有人要多管闲事。
还有哪些“干涉某事”的相关表达?
→ meter las narices en algo 干涉某事
例句:
El Estado no tiene derecho a meter las narices en este tipo de cuestiones.
国家无权干预这类问题。
→ entremeterse en un asunto ajeno 管闲事
→ entremeterse en una conversación 插嘴
→ intervenir tr. 干涉,干预
声明:本内容为沪江西语原创整理,未经允许,请勿转载!