“多管闲事”用西班牙语怎么说?

→ meterse donde no le llaman

→ meterse en lo que no le importa

例句:

Siempre hay quien se mete donde no le importa.
总是会有人要多管闲事

 

还有哪些“干涉某事”的相关表达?

→ meter las narices en algo  干涉某事

例句:

El Estado no tiene derecho a meter las narices en este tipo de cuestiones.
国家无权干预这类问题。

 

entremeterse en un asunto ajeno  管闲事

entremeterse en una conversación  插嘴

intervenir  tr. 干涉,干预

声明:本内容为沪江西语原创整理,未经允许,请勿转载!