Es frecuente que muchas personas tengan dificultades para saber cuándo escribir "haber" y "a ver" ya que al oído suenan igual.
许多人经常很难知道何时该用“haber”和“a ver”,因为两者听起来是一样的。

Recuerda que "haber" es el infinitivo del verbo haber y que además es utilizado como verbo auxiliar (haber leído, haber reído) mientras que en  "a ver" encontramos la preposición "a" seguida del infinitivo del verbo "ver".
记住“haber”是动词haber的不定式形式,它也被用作助动词(如haber leído、haber reído),而“a ver”这个结构中我们发现是前置词“a”后跟一个动词不定式“ver”。

Esta última puede utilizarse para hablar sobre acciones futuras y también para expresar curiosidad, interés, mandato, etc., dependiendo del contexto y de la entonación.
“A ver”能用来描述未来的动作,根据上下文和语气,同时也可以表达好奇心、兴趣、命令等。

下面12个例句带你了解这两个表达的用法!

音频示范戳:

【haber】

1. Le acusan de haber cometido un delito.
他们控告他犯了罪。

2. Abandonó la sala tras haber dado una rueda de prensa.
他在举行记者会后离开了房间。

3. Tiene que haber una solución.
必须要有一个解决方案。

4. Creo que pueden haber sorpresas.
我想可能会有惊喜。

5. Está más delgado por haber hecho ejercicio.
他锻炼了身体,更瘦了。

6. Intentó todo lo habido y por haber.
他尝试了一切。

【a ver】

1. A ver, ¿dónde has dejado las llaves?
来看看你到底把钥匙放哪儿了?

2. - Me he comprado un vestido nuevo. - ¿A ver?
- 我买了一条新裙子。 - 来看看?

3. Vamos a ver una exposición sobre Velázquez.
我们要去看关于Velázquez的展览。

4. ¡A ver si resuelves este acertijo!
看看你能不能解开这个谜语!

5. A ver cuándo me dan las notas.
看我什么时候能知道分数。

6. ¿Vas a ver la tele?
你要看电视吗?

声明:本内容为沪江西语整理,未经允许,请勿转载!