Una de las preguntas más interesantes de la Statista Global Consumer Survey, realizada entre noviembre de 2017 y enero del 2018 en 27 Estados (entre ellos España), se refiere a los aspectos que los encuestados de cada país identifican como los más importantes en sus vidas.
在2017年11月至2018年1月之间,Statista的“Global Consumer Survey”调查研究了27个国家(包括西班牙)的用户,其中最有趣的问题之一是:各国被调查者认为其生活中最重要的是什么。

 

Según esta, el lado social (sociabilidad), señalado en el 83% de las respuestas, el hedonismo (en el 70%) y encajar socialmente (el 68%) son las facetas más relevantes para los españoles.
据此,83%的人选择社交方面(社交性),70%的人选择了享乐,还有68%选择了社会适应方面,这些是西班牙人最关注的方面。

 

Esta información podría ayudar a explicar por qué los anuncios publicitarios que muestran un grupo de personas disfrutando de alguna actividad juntos y pasándoselo bien mientras lo hacen (como una pandilla de amigos sonrientes compartiendo una comida) se repiten tanto en el panorama español.
这些信息可以帮助解释,为什么广告中总会是一群人在一起享受一些活动并且玩得很开心(比如一群面带微笑的朋友在一起聚餐)在西班牙的场景中反复出现。

 

También la autoidentificación de algunas marcas con el poder, dinero y el éxito puede cobrar todavía más sentido gracias a este gráfico de Statista.
此外,根据Statista提供的饼状图示,拥有力量、金钱和成功会让自我认同变得更有意义。

1. sociabilidad  交际

2. hedonismo  享乐

3. encajar socialmente  社会适应

4. seguridad y protección  安全和保护

5. estimulación  激励

6. justicia social, medio ambiente  社会正义,自然环境

7. libertad de elección  选举自由

8. poder/dinero  权利/财富

9. éxito/logros  成功成就

10. tradición  传统

【词汇点滴】

hedonismo  m. 享乐主义

faceta  f. 方面

pandilla  f. 群

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!