Hombres o mujeres, ¿quiénes son más inteligentes en clase?
男生还是女生,谁是班里最聪明的?

Tiene que ver con la percepción que los estudiantes tienen sobre sí mismos.
这与学生们对自己的看法有关系。

Un estudio, publicado en Advances in Physiology Education, señalan que el género tiene un gran impacto en las percepciones de los estudiantes sobre su propia inteligencia, especialmente cuando se comparan con los demás.
一项发表在《Advances in Physiology Education》上的研究指出,性别对学生对自己智商的看法有很大影响,特别是在与其他人作比较的时候。

Katelyn Cooper, autora principal del estudio, habló con cientos de estudiantes como asesora académica y esas conversaciones llevaron a este proyecto.
该研究的主要作者Katelyn Cooper与数百名作为学术顾问的学生进行了交谈,这些对话促成了该项目的调查研究。

"Les preguntaba a los estudiantes cómo iban sus clases y noté una tendencia. Una y otra vez, las mujeres me decían que tenían miedo de que otros estudiantes pensaran que eran 'estúpidas', pero nunca escuché esto de los hombres en esas mismas clases de biología, así que quería analizarlo", explica Cooper en un comunicado.
我问学生他们的课程学习得如何,并注意到了一种趋势。女同学一次又一次地告诉我,担心其他学生会觉得她们‘愚蠢’,但我从来没有从同在生物学课堂上的男同学口中听到过这些,因此我想研究分析一下”,Cooper在一份声明中解释道。

El equipo liderado por Cooper pidió a los estudiantes universitarios de un curso de biología de 250 personas que estimaran su propia inteligencia en comparación con todos en la clase y con el estudiante con el que trabajaban más a menudo.
Cooper带领的团队要求学习生物学课程的250个大学生,通过与班上所有人以及他们经常一起学习的学生相比,预估自己的智商。

Las conclusiones mostraron que las mujeres tenían muchas más posibilidades de subestimar su propia inteligencia que los hombres.
调查结果显示,女性比男性更容易低估自己的智商。

Al compararse estudiantes con los mismos resultados en los exámenes, ellos aseguraban ser más inteligentes que 2/3 de la clase, mientras ellas señalaban que estaban por encima del 54%. Por otro lado, cuando se les preguntó si eran más inteligentes que la persona con la que más trabajaban en clase, el patrón continuó: por cada mujer que señalaba ser más inteligente que su compañero, había tres hombres que afirmaban lo mismo.
在与考试成绩相当的同学作比较时,男生们声称比班级2/3的学生更聪明,而女生仅表示比54%的同学聪明。另一方面,当被问及是否比常和自己一起学习的同学更聪明时,这种模式仍在继续:对于每一个声称比她同伴更聪明的女生来说,会有三个男生表示自己也是这样。

"A medida que los estudiantes avanzan en sus carreras, cada vez interactúan más estrechamente entre sí. Por ello debemos considerar que esto puede influir en cómo los estudiantes se sienten sobre sí mismos y sus habilidades académicas. Cuando los alumnos trabajan juntos, van a compararse más a menudo entre sí. Este estudio muestra que las mujeres piensan que no son tan buenas como otros estudiantes, por lo que se trata de un resultado preocupante de las interacciones entre los estudiantes", concluye Sara Brownell coautora del estudio.
“随着学生在学习生涯中的进步,相互的交流互动会越来越深入。因此我们必须考虑到这可能会影响学生的自我感觉和学术能力。当学生们一起学习时,他们更常相互进行比较。这项研究表明,女性会认为自己不如其他学生,因此这是学生之间互动令人担忧的结果”,该研究的合作者Sara Brownell总结道。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!