西班牙国民品牌Zara的产品很受人们喜爱,如今在西班牙乃至全世界,许多人已经更加倾向于或是习惯于在Zara的网店进行购物。

你知道Zara网店有哪些秘密吗?下面这10个Zara网店令人惊叹的事实,你一定想象不到!

1. Tienen 65.000 referencias (prendas y accesorios) a la venta, y es que cada semana se publican alrededor de 40-50 prendas nuevas los martes y los jueves.
总共有65000个商品在网上销售,包括服装和配饰。每周二和周四大概会上新40到50件服装。

 

2. En sus resultados del año pasado (que abarca desde el 1 de febrero de 2017 hasta el 31 de enero de 2018) la venta online creció un 41% y aportan a su negocio cerca de 2.530 millones de euros al año. 
在去年的销售数据(2017.02.01到2018.01.31)里,网上销售额增长了41%,一年下来贡献了近25亿欧元。

 

3. El día que hay mayor número de entradas y ventas online es soprendentemente el lunes por la mañana. El día que menos se vende es el sábado. 
销量最大的时段竟然是周一上午。销量最小的是周六。

 

4. Su mayor récord mundial de venta online fueron 249.000 ventas ¡en una hora! el pasado Black Friday.
Zara在线销售的最高世界纪录是在一小时内销售量达到249,000,就在去年的黑五。

 

5. La ropa en la web se ordena diferente en cada país, y diariamente consultan las previsiones metereológicas para reordenar las prendas y accesorios según haga frío, calor o llueva. Y si hay algún acontecimiento o festivo a la vista, se adaptan para que sea sencillo de encontrar. Por ejemplo, si llueve suben los chubasqueros o si viene una ola de calor, potencian las prendas más ligeras.
在线销售的衣服在不同国家有不同的排列顺序,每天Zara都会查询天气预报以便重新排列衣服和配饰,天气转冷、转暖或下雨都有不同的排列。如果近期有重大事件或者节日,相关服饰也会被标记出来,方便顾客更好地找到它们。比如,下雨的时候,雨衣会出现在首页,热浪来袭的时候,就会着重展现轻薄的服装款式。

 

6. Pero la cosa no queda ahí, porque ellos ven cómo la gente hace sus búsquedas, y con esa información, renombran sus referencias para poder encontrarlas rápido. Un ejemplo, vieron que la gente en vez de 'americanas' buscaba 'blazers' y renombraron la subsección. Y ojo, que las búsquedas que llevan a error también las tienen en cuenta. Gente que pone palabras o busca cosas que no hay en la tienda, les sirve para comprobar qué necesidades tienen los usuarios.
但是不止如此,工作人员知道人们如何搜索,凭这一点,他们重新命名了货号以便更快地找到它们。比如,他们看到人们搜“blazers”而不是“americanas”,就会重新定义它。值得注意的是,他们也会注意错误的搜索。打错或者是搜一些店里没有的衣服,也可以让工作人员了解顾客有什么需求。

 

7. Cada día se resuelven 45.000 dudas/quejas principalmente por teléfono y chat. Por email prácticamente nunca reciben preguntas. Lo que más les inquieta a los compradores es el estado de los pedidos online.
每天通过电话和信息解决45,000个疑问和投诉。电子邮件方面,他们几乎从不收到问题。买家最担心的是在线订单的状态。

 

8. En breve harán la prueba de enviar los pedidos online sin plástico, dentro de su programa de ecoeficiencia.
他们很快就会在生态效率项目中进行网购产品无塑料寄送测试了。

 

9. Su mayor éxito en venta online para bebés me dejó boquiabierta: resulta que lo que más venden con diferencia son prendas de colores oscuros sobre todo negras por completo.
这个品牌关于宝宝用品在网上销售最大的成就令我目瞪口呆:卖的最好的竟是深色衣服,尤其是全黑的。

 

10. Otra de las novedades que llegarán a todas las tiendas serán, el pago con móvil, los probadores virtuales, etc.
即将在店铺上线的新功能是,手机支付、网上试衣间,等等。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!