Las imágenes de una escena que parece de tensión entre la reina Letizia y su suegra doña Sofía llaman la atención en España y se interpretan como signo de que la relación no pasa por su mejor momento.
西班牙王后Letizia和婆婆王太后Sofía之间的关系似乎有些紧张,体现这种尴尬场面的照片在西班牙引起了人们的注意,并被解释为是她们关系不算太好的一种迹象。

 

El video, grabado a la salida de la misa de Pascua en la isla de Mallorca, muestra lo que parece ser un intento de la reina de impedir que doña Sofía se fotografíe junto a sus nietas.
在马略卡岛复活节弥撒结束时录制的视频中显示,Letizia王后试图阻止王太后Sofía与她的孙女们一起拍照。

 

Incluso se aprecia un gesto de Letizia quitando la mano de la reina Sofía del hombro de su nieta.
人们甚至察觉到Letizia王后将王太后Sofía的手从她孙女的肩膀上拿开。

(视频中还能看到小公主把奶奶的手甩开)

 

Hay un intercambio de palabras hasta que se acerca e interviene el rey Felipe.
在费利佩国王上前调解前,她们之间有过一些话语上的交流。

 

La prensa española describió el episodio como una "tensa escena", que dio pie a que muchos en las redes sociales pusieran en cuestión el papel de la monarquía.
西班牙媒体将这一事件描述为“紧张的场面”,这引发了许多社会网络上对君主作用的质疑。

 

而在西班牙时间4月7日,国王、王后和王太后一同去医院探望了接受右膝手术的前国王Juan Carlos,王太后Sofía和Letizia王后一路上有说有笑,破不和传闻。

总之,有关王室的新闻,咱吃瓜群众还是默默吃瓜吧!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!