“别绕弯子”用西班牙语怎么说?

dejarse de cuentos (口语中常见,常用命令式)

Omitir los rodeos e ir a lo sustancial de algo.

跳过拐弯抹角的话,直接说出事物的本质。表示“别绕弯子,别兜圈子了”。

例句:

Déjate de cuentos y di lo que quieres. 

你别兜圈子了,想说什么就直说吧。

 

“拐弯抹角”用西班牙语怎么说?

rodeo有“说话拐弯抹角”的含义

→ andar /ir con rodeos,或者dar rodeos,表示拐弯抹角地

→ sín rodeos,或者sin andarse con rodeos,表示直截了当地

声明:本内容为沪江西语原创整理,未经允许,请勿转载!