西语里表达“扮演一个角色,发挥作用”可以用jugar un papel吗?

 

La expresión jugar un papel puede considerarse correcta, aunque se recomienda utilizar otras como representar, desempeñar o hacer un papel.
西语表达jugar un papel(扮演一个角色,发挥作用)可以被认为是正确的,尽管建议使用其他的说法,如representar /desempeñar /hacer un papel。

 

En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «Catar jugó un papel clave en la liberación del periodista» o «La Fiscalía no ha jugado su papel en este caso».
在媒体表达中经常可以看到这样的句子:«Catar jugó un papel clave en la liberación del periodista»(卡塔尔在释放记者方面扮演了关键性角色), «La Fiscalía no ha jugado su papel en este caso»(检察院在这个案件里没起到它的作用)。

 

El Diccionario panhispánico de dudas explica que la expresión jugar un papel, que a menudo ha sido censurada por manuales de estilo y otras obras, es un calco ya antiguo del francés jouer un rôle o del inglés to play a role, que tiene un uso muy arraigado en la lengua culta y que no puede censurarse.
《泛西班牙美洲疑问词典》里解释道, jugar un papel这一表达经常会被其他手册和作品责难,但这是对法语jouer un rôle以及英语to play a role的古老模仿,它的使用在文雅语言里来源已久,不应该再受指责。

 

No obstante, la misma obra académica recuerda la existencia de otras expresiones en español, como representar,desempeñar o hacer un papel, y recomienda utilizarlas con preferencia. En muchos casos, además, es posible emplear expresiones alternativas como cumplir o desempeñar un cometido, una función o una labor.
然而,该词典也表示在西班牙语里还存在其他表达,比方说representar /desempeñar /hacer un papel,并建议优先使用这些表达。另外,在很多情况下,也可能用到其他替代的说法,比如cumplir /desempeñar un cometido /una función /una labor。

 

Así, en los ejemplos anteriores, sin considerarse erróneos, también podría haberse escrito «Catar desempeñó un papel clave en la liberación del periodista» y «La Fiscalía no ha cumplido su función en este caso».
因此,之前的例子(它们并不是错误的)也可以写成:«Catar desempeñó un papel clave en la liberación del periodista»,以及«La Fiscalía no ha cumplido su función en este caso»。

 

声明:双语文章中,文中翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!