Hace ocho años, Juan Luis Londoño, más conocido como Maluma, se lanzó a la escena musical grabando temas por su propia cuenta. Hoy, convertido en una estrella mundial con himnos urbanos tan bailables como Felices los 4 asegura que, pese al éxito, su esencia "no ha cambiado".
八年前,Juan Luis Londoño,以Maluma更为人所知,开始自己录制歌曲走上音乐舞台。现在,他已经变成一个世界级的明星,拥有诸如Felices los 4这样的蹦迪必备歌曲,尽管已经取得了很大的成就,他的初心仍旧没有改变。

 

¿Qué queda de ese joven colombiano, Juan Luis Londoño, que arrasó en las radios locales de su país hace casi una década con Farandulera? "Queda todo", afirmó el artista, quien se embarca a partir del 23 de marzo en una gira de 21 fechas por EEUU llamada F.A.M.E., como su próximo disco.
这个约在十年前用一首Farandulera横扫本国地方广播之声的年轻哥伦比亚人Juan Luis Londoño,得到了什么呢?“收获了所有”,这位音乐家这样肯定道,3月23日他将开始在美国为期21天的巡演,名为F.A.M.E.,也是他下一张专辑的名字。

 

"Sigo siendo el mismo. Mi esencia no ha cambiado. No quiero cambiar. La gente puede pensar que el nombre del disco significa fama, pero es lo contrario: son las iniciales de fe, alma, música y esencia. Quiero seguir siendo el joven soñador que comenzó en esto con 16 años y quiero tener siempre los valores muy claros de por qué empecé mi carrera", explicó el artista de Medellín.
“我还是一样,我的本质没有改变,也不想改变。人们可能会认为专辑的名字意味着名声,但是恰恰相反:它们是信念、灵魂、音乐和初心的首字母缩写。我想继续做一个年轻的追梦者,坚持从16岁就开始的梦想,总是希望对于开始我职业生涯的初心有着清晰的认识”,这位麦德林音乐家解释道。

 

"Eso me va a llevar a seguir creciendo en esta industria, como persona y artista. No quiero perder nunca esa infancia ni ese amor por la música", añadió. Este ídolo juvenil, a sus 23 años, posee casi 31 millones de seguidores en Instagram, siendo el artista masculino latino con mayor éxito en esa red social.
他还补充说,“这使得我在这个行业继续发展,作为一个人也作为一个艺术家。我从不想失去我童年的梦想,也不想失去对音乐的热爱”。这位23岁的年轻偶像在Instagram上拥有近3100万粉丝,是该社交网络中非常成功的拉美男艺术家。

 

Como avance de su nuevo disco ha presentado Corazón, junto al artista brasileño Nego de Borel, actualmente el tema número uno de la radio hispana en EEUU y Puerto Rico, en cuyo videoclip aparece el exfutbolista Ronaldinho.
新专辑推出的首发歌曲是他与巴西艺术家Nego de Borel合作的Corazón,目前在美国和波多黎各的西语之声位居第一,其MV中出现了前足球运动员罗纳尔迪尼奥。

 

"Yo era fan del Barcelona por él. Ronaldinho, para mí, es el mejor jugador de la historia. Tenemos una relación de amistad muy chévere", apuntó el músico.
“我是巴萨的粉丝,就是因为罗纳尔迪尼奥。对我来说,他是历史上最好的球员。我们有着非常酷的友谊”,这位音乐人说道。

 

Corazón, con más de 400 millones de visualizaciones en YouTube desde su estreno en diciembre, no faltará en los conciertos de Maluma en EEUU, donde su música ha roto la barrera del idioma.
自从12月首发以来,Corazón在YouTube上的观看次数超过4亿,这首歌在Maluma美国巡演中一定会被演绎,他的音乐会打破语言的障碍。

 

"La música es un lenguaje universal y en la música latina están pasando cosas muy grandes en el mundo entero", valoró.
他评价说,“音乐是一种世界性的语言,拉丁音乐正在全世界产生巨大影响”。

 

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!