Se conoce que habrá límites a la hora de publicar los gastos particulares de la monarquía española. Nada de saber cuánto gasta la reina en peluquería o la princesa en zapatos. Pero sí se conocerán los gastos que pagan todos los ministerios a la Casa Real.
据了解,在公布王室特殊花销时会有所限制。没人可以知道王后美发的开销或公主鞋子的花费。但所有部门支付给王室的费用都是透明的。

 

En los últimos años, se han dado algunos pasos en transparencia. Desde 2011 sabemos que la Corona recibe de los PGE cerca de  ocho millones de euros que gasta libremente. Casi el 9% es para sueldos de la familia real: unos 292 mil euros al año para el rey, y la mitad para el príncipe.
近年来,已经采取了一些透明的措施。 自2011年以来,我们知道王室从政府收到约800万欧元的自由开销费用。其中几乎9%是用于王室的薪水:当时的Juan Carlos国王一年大约有29.2万欧元,王子大约有一半。

 

Pero estos ocho millones de euros no es todo el dinero que cuesta la Casa Real a los españoles. Porque hay ministerios que le dedican partidas todos los años. Por ejemplo, el Ministerio de Exteriores paga sus viajes, en 2013 se han presupuestado 696 mil euros.
但这八百万欧元并不都是西班牙人给王室的钱。因为每年都有部门分别承担支付。例如,外交部会支付他们的旅费,2013年他们的预算为69.6万欧元。

 

El Ministerio de Presidencia también contribuye. Paga al personal de la Corona 6,1 millones. Además, paga recepciones oficiales, audiencias civiles y militares, cenas de gala y visitas de jefes de Estado. En 2013 hay 96 actos presupuestados que van a costarle a Presidencia unos 10 millones de euros más.
首相府也会做出贡献。它支付皇室工作人员610万。此外,它还支付官方招待会、民事和军事听证会、晚宴和国家元首访问的费用。在2013年,有96个预算事件使得首相预算增加约1000万欧元。

 

En total, en 2013 la Casa Real costará al Estado más de 50 millones de euros. Todo, sin contar con las partidas que dedica el Ministerio de Interior o el de Defensa a Seguridad, o el de Hacienda a los vehículos de la Casa Real porque a esos datos no es posible acceder.
总的来说,在2013年王室花费了国家超过五千万欧元的钱。所有这一切,都不包括内政部、国防部或财政部对皇家车辆这类专用物品的花销,因为这些数据无法统计。

 

Unas cuentas poco claras comparadas con las de otras monarquías europeas. En especial la británica: la fiesta de la transparencia.
有些账目与其他欧洲君主国相比有些不清楚。特别是和英国相比:在透明度方面。

 

Según unos datos, podemos saber cuánto gasta la familia real inglesa en su servicio postal, en su sistema de incendios y salud, en gas, agua. Las casas reales de Noruega y Dinamarca también especifican hasta sus gastos en electricidad, teléfono o mantenimiento de los jardines. En Suecia, las cuentas reales están controladas por una auditoría externa que depende del Parlamento.
根据一些数据,我们可以知道英国王室在邮政服务、消防和卫生系统、煤气、水和通讯方面花费了多少钱。挪威和丹麦的王室也明确说明了花费在电力、电话或维修花园上的数目。在瑞典,王室账户由依靠议会的外部审计来控制。

 

声明:双语文章中,文中翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!