Duang duang duang!

十二点钟声响起,不少人在黑色星期五的状态应该是这样的:

又或者是这样的:

又或者是:

因为黑色星期五如期而至,大家都在释放积压了一年欲望,那就是:买买买!

买电子类产品、衣服,买给家人的圣诞礼物。

黑色星期五(Black Friday)在西班牙会被称作El Viernes negro。但是呢在墨西哥则被El Buen Fin。

随著手机支付和普及和物流配送的便利,很多人都会选择在网上购物。但是你有没感受过那种绝望的滋味?那就是点进去后,在心仪的商品上显示“已售罄”或是“缺货”!

这怎么能忍,不过你知道“缺货”用西班牙语怎么讲吗?

El diccionario Cambridge explica que sold out se usa "cuando se han vendido todas las entradas para una película, concierto, etc." y "cuando en una tienda no queda nada que vender de un determinado producto".

根据剑桥字典的解释呢,Agotado可用于电影、音乐会等门票售空的情况,也可以用于表示商店中的某一特定商品售罄。

来看看例句怎么讲:Tres meses antes de la fecha de celebración ya se había colgado el cartel de entradas agotadas.

在庆典的三个月前,就已经挂出了门票售罄的海报。

尽管买不到心仪的产品,因为好戏在后头。根据墨西哥经济专家(Expecto en finanzas)研究指出,一般黑色星期五背后折扣都会存在猫腻(Aquí hay un gato encerrado)。

大多数的产品都会先升后降,所以绝大部分的商品只会为商家在账本上添加“黑色”的一笔(因为黑色星期五中商人会用黑色代表盈利(Rentable),红色代表亏损Déficit)。

并且缺货商品就已经起了广告效果,因为太多人关注了。因而收起你的洪荒之力(Poderes prehistórico)等到一月或者二月,这时候会有更大的折扣,商家认为这会更好地刺激圣诞后的消费,来一个完美收官。但是不得不提醒大家要理性消费(Comsumo racional),不要负债累累(Fuertemenete endeudado),同时要货比三家(Comparar precio)。

最后:

这个“黑五”,你们买买买了吗?

 

注:图片来自网络,仅供学习交流,如有侵权,请联系删除。

参考资料:
http://www.fundeu.es/recomendacion/agotado-alternativa-a-sold-out/

声明:本内容为沪江西语原创,未经允许,请勿转载!