Estas nacionalidades son las que más han aumentado de estatura en el último siglo.
这些是这个世纪身高变化最大的国家。

 

 

Algo que tal vez no hayas notado es que a lo largo de nuestra historia hemos aumentado de estatura, sea por la mezcla de razas o por cuestiones genéticas.
你可能没有注意到:在我们人类的历史长河中,我们的身高一直在增长,这可能是因为不同人种间的结合,也可能是基因的问题。

 

Así es, el ser humano continúa creciendo y un estudio de la red de científicos Factor de Riesgo de las Enfermedades No Comunicables (NCD-RisC, por sus siglas en inglés) dirigido por Majid Ezzati, lo acaba de comprobar.
事实也确实如此,人类一直在长高。非传染性疾病危险因素协作组织(NCD-RisC,缩写根据英文首字母而来)的一项网上研究证明了这一点,这项研究由Majid Ezzati带头负责。

 

Según esta investigación, el promedio de altura de los 200 países estudiados ha incrementado en los últimos 100 años sin excepción alguna.
这项调查表明,近100年来,作为研究对象的200个国家的民众,他们的平均身高毫无例外都在增长。

 

Los 10 países con personas que más han crecido según el estudio son: Países Bajos, Bélgica, Estonia, Letonia, Dinamarca, Bosnia y Herzegovina, Croacia, Serbia, Islandia y República Checa.
根据调查,身高增长最多的10个国家分别是:荷兰、比利时、爱沙尼亚、拉脱维亚、丹麦、波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚、塞尔维亚、冰岛和捷克共和国

 

Los 10 países cuyos pobladores tienen menor altura son: Timor Oriental, Yemen, Laos, Madagascar, Malawi, Nepal, Ruanda, Islas Marshall, Filipinas y Mauritania.
身高增长最少的10个国家分别是:东帝汶、也门、老挝、马达加斯加、马拉维、尼泊尔、卢旺达、马绍尔群岛、菲律宾和毛里塔尼亚。

 

Los 10 países de Latinoamérica que más "han crecido" son: Argentina en el lugar 55, Brasil en el 68, Uruguay en el 70, Paraguay en el 76, Chile en el 94, Venezuela con 96, El Salvador en el 112, Colombia en el 117, México en el 124 y Costa Rica con el lugar 125.
拉美地区身高增长最多的10个国家分别是:位居第55位的阿根廷,第68位的巴西,第70位的乌拉圭,第76位的巴拉圭,第94位的智利,第96位的委内瑞拉,第112位的萨尔瓦多,第117位的哥伦比亚,第124位的墨西哥和第125位的哥斯达黎加。

 

 

最后补充一下,据该调查的数据显示,近 100 年中国人平均长高了 10 厘米!

 

注:图片来自参考网站,仅供学习交流,如有侵权,请联系删除。

参考资料:

声明:双语文章中,文中翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!