四六级频频重考,究竟是何原因?
夜夜走廊背单词,到底是人是鬼?
英语课哑口无言,学生眼圈为何变红?
奋战后却无奈挂科,背后到底掩盖了怎样的难言之隐?
艰难重重西语狗又该如何面对?

敬请收看本期西语狗面对面之《英语,你让我们怎么活》!

众所周知,西班牙人的英语水平真的是一言难尽。当然了,他们也勇敢地承认了这一点,并想办法提高自己的英语水平。板鸭人最喜欢的教育类App中,有很多关于英语学习的软件下载量都比较可观(至于下载了看不看……)。

对于我们学习西语的小伙伴们来说,最大的痛就是在发现自己的英语水平有向板鸭人靠拢的倾向,你是否有遇到英西混淆的情况呢?

今天我们邀请到了几位正在学习西语的朋友一起来讨论这个问题。

你觉得西语学习有没有对英语水平产生【影响】?

李四:我的英语水平用一句诗形容一下就是“飞流直下三千尺”。学了西语之后,看到英语单词就想用西语的发音规则来念,英语课上被老师点名读课文的时候,我脸都憋红了也想不起来该怎么发音,后来不知道怎么读的单词干脆就按西语的读法读了!

宋金金:我完全agree你。除了发音之外,有的英语单词和西语单词真的长得很像,导致会经常记混。下笔写西语的时候误写成英语的情况倒不多,但是你可以去看看我的英语作文,里面找不到西语单词算我输。

小桃:唉呀妈呀,你俩说滴简直扎肺了。而且有一次考试,我想写“年”,但是脑子里只有“año ”,完全想不起来英语该咋说,可给我气死了。再有就是这个形容词的位置。英语的形容词是放在名词前的,西语里大多是放在后面的。说起来好区分,但写起英语作文来,形容词放在名词后面这种操作看起来完全没毛病啊!

尹天天:楼上加一。西语的名词都是有阴阳性单复数的,修饰名词的形容词也要根据前者的性数而做出相应的变化,而这种思维惯性让我义无反顾地在卷子上写了games interestings。

小倩:怎么没有人提时态呢。自从学了西语,英语有啥时态反正我都搞不清了。西语里记住了陈述式虚拟式条件式命令式啥的,英语的时态印象中有命令式吗?哦,不对,那好像叫祈使句!

张小五:幸亏英语没有西语这么多动词变位!哎,就算这样我还是把英语的动词变化都给忘了。我可是西语变位都记住了的人呐(捶胸)!

托马斯:没有。

众人:啥没有?

托马斯:没有任何影响(扶眼镜状)。

主持人:这位同学一看就知道英语水平很扎实!

那西语学习对你的英语有什么【帮助】吗?

宋金金:还是有的!比如说有的西语单词就算不认识,但是因为和英语长得很像,所以根据单词的拼写其实可以猜个八九不离十的,这样记单词也会比较快。

张小五:大概就是,学了西语之后,觉得英语要记得东西太少了,学好英语的信心蹭的一下就上去了。当然了,我强调一下,仅限于信心!

托马斯:我觉得没有影响。只要英语基础足够扎实,就不会被任何语言影响的。

李四:哇,大神啊简直。你是一直都在进行英语的学习吗?那你西语学了几年了?

托马斯:对的,毕竟我是英语专业的,至于西语嘛,上个月刚开始学!

众人:哦,这样啊,怪不得(尴尬而不失礼貌的微笑中透露出“你闭嘴”)!

托马斯:嘤嘤嘤(导演说人数不够才让我来的,不是我的锅)!

观众老爷们,本期节目就要在这种欢(尴)乐(尬)的气氛中结束了。

听了大家发自肺腑的发(tu)言(cao),屏幕前的你是不是感同身受呢!

快在评论中留下你与英语的爱恨情仇!让西语君看到同道中人呐!

声明:本内容为沪江西语原创,未经允许,请勿转载!