西班牙人怒了!居然扬言要对美国“开战”?!

作者:梦知纯 来源: 2017-10-15 09:00

西班牙为何突然扬言要向美国开战?美国佬为何对此事迟迟不做出回应?

这一切的背后,是临时起意还是骨子里的倔强?

欢迎阅读本期西语君的推送!

下面,让我们一起走进西班牙人不淡定的内心世界……

昨天西语君看到了一个消息,瞬间就有了不知道被什么支配的恐惧……

La gente quiere declararle la guerra a EE UU por lo que le han hecho a los churros.
西班牙人民要向美国开战,只因美国人对Churros(吉事果)做了不得了的事情。

额......没错,就是这个大喘气的标题把西语君镇住了!板鸭群众奋起反抗的缘由竟是churros?!那个在网上被戏称为“西班牙油条”的美食?!

下面,西语君就戴上眼镜化身柯南,带你理清整个事件的来龙去脉!

 一条INS引起的战争

9月24日,一位名为 @laralopez_16 的网友,在INS里发布了一条推文,于是就推动了板鸭人民在网上进行了一场血雨腥风的“churros保卫战”。

No sé a qué esperamos para declararle la puta guerra a Estados Unidos.
我搞不懂还有什么好等的,为什么不向美国发起战争。

这小姐姐火气之所以这么大,是因为一段网上炒鸡火的制作churros的视频。

原来是美国人已经把churros玩儿坏了!他们一改churros在西班牙只蘸热巧的朴素作风,为churros穿上了blingbling的衣服。

板鸭民众觉得像视频里那样往churros上面淋各种乱七八糟的东西,还插在冰激凌上完全是对churros的亵渎!就跟天津人认为煎饼果子里夹生菜火腿就是邪教一样不能忍!

所以呢,上文中小姐姐的INS就这样火了起来。她的这条INS被转了一万五千次之多(嗯,跟微博大V们的转发量没法比。但西班牙的人口跟我大天朝也没法比啊)。还有激动的网友们一致认为:“La guerra es la única solución.”(战争是唯一解决之道)。此外,这条INS下面的评论更是慷慨激昂、热血沸腾。

Al menos copiaron los churros malos, todo el mundo sabe que las porras son la clave.
至少他们是模仿了品相较差的吉事果,全世界都知道吉事果的短和粗才是关键。

El churro con chocolate o con azúcar y de ahí no pases!
吉事果是蘸着热巧或者白糖的,要不然还算什么吉事果!

Qué clase de churro es esto?
这算哪门子吉事果?
Oye, con los churros no.
听着,别把这些乱七八糟的蘸料往吉事果上淋。

En España a esto lo llamamos ATENTADO CULINARIO.
在西班牙我们管这个叫黑暗料理。
Que coño es eso?Como se nota que no habéis visto un buen churro eapañol!!!
这TM都是什么玩意儿?没见过西班牙的正宗吉事果吗!!!

板鸭人民很生气,后果很严重啊!那么他们所谓的正宗的churros又是什么的样呢?

 关于churros你应该知道的两件事

1、churros的正宗吃法

El churro es una masa a base de harina de trigo cocinada en aceite. Sus ingredientes básicos son el agua, la harina de trigo, el aceite y la sal. Suelen consumirse en el desayuno o en la merienda, junto con una taza de chocolate caliente o café con leche.
churro是一种用小麦粉制成的并且经过油炸的面食。它的基本成分是水、面粉、油和盐。一般当做早点或者午后点心,配着一杯热巧或者牛奶咖啡食用。

根据维基百科的解释,churros是要蘸着热巧或者就着牛奶咖啡食用的,这才是西班牙的正宗吃法。忽然明白西班牙人为什么要那么愤怒了……

2、churros的做法起源于中国

Nacieron en China como un plato salado llamado youtiao. Luego lo adoptaron los portugueses y le pusieron azúcar en lugar de sal, pero fueron los españoles quienes los trajeron a México. Se llaman churros porque se parecen a las cuernos de la oveja "churra", originaria de España.
churros的做法源于中国油条的做法。这种做法后来被葡萄牙人采用,并且用糖替代了洒在上面的盐。但把churros传到墨西哥的是西班牙人,之所以把它称之为churros,是因为它的形状像一种来自西班牙名叫churra的羊的羊角。

 吃churros的好去处

churros作为西班牙标志性的美食,大街小巷随处可见。你可以选择买路边摊的churros,边吃边享受西班牙的阳光。也可以坐在有情调的小店里,当一名优雅的吃货。

西语君给大家安利三家比较有代表性的churrería(churros专卖店),保证你吃不了吃亏,吃不了上当!

Churrería Laietana
Vía Laietana 46 , Barcelona

据说巴塞最好吃的churros就在这家店,网友的评论更是想让人去打卡!

地理位置优越,是品尝特色小吃churros的好地方。churros是现炸的,很棒很好吃。

Chocolatería San Gines
Pasadizo San Gines 5 , Madrid

马德里的百年老店,就在马约尔广场旁边。慕名而来的游客有很多,打卡时排长队是避免不了的喽……

Churrería de la Mañueca
Calle Mañueta 8 , Pamplona

潘普洛纳——一个因斗牛而出名的城市,而这家百年老店更是潘普洛纳的名片。这家始于1872年的churrería借着潘普洛纳的成名而被众人熟知,但能在众多同类店中脱颖而出的原因就是对传统工艺的坚持。这家店只在奔牛节期间营业(真是任性),采用最传统的炭火炸制,使得churros还保持着跟一百多年前一样的味道。

西班牙人民因为美国人玩坏了他们的经典美食churros,就要和美国开战,说到底其实是为了保护他们传统美食的精髓而战。

对此,你们怎么看呢? 

参考资料:
https://www.buzzfeed.com/bibibarud/los-churros-no-son-mexicanos?utm_term=.gvbZvO0y#.rwoxoO7r
http://www.esdict.cn/dicts/es/churro
https://www.tripadvisor.cn/Restaurant_Review-g187497-d2216792-Reviews-Churreria_Laietana-Barcelona_Catalonia.html
https://www.tripadvisor.cn/Restaurant_Review-g187514-d1027419-Reviews-Chocolateria_San_Gines-Madrid.html

声明:本内容为沪江西语原创,未经允许,请勿转载!

您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看:

猜你喜欢