Facebook sigue encabezando la lista de las redes sociales más utilizadas en España, y, según el estudio que se consulte, Twitter e Instagram se repartirán el segundo y tercer puesto. Aunque si nos centramos en el segmento generacional de entre los 16 y los 30 años, Instagram es líder indiscutible.
Facebook仍然是在西班牙使用最多的社交网络平台,参照研究资料,Twitter和Instagram分别占据了第二和第三名。尽管如此,如果我们以16岁到30岁这一年龄段为主的话,Instagram才是不容置疑的第一名。

Esta perspectiva de futuro aún más prometedora que su presente hace que muchos se fijen en Instagram como forma de hacer negocio, para lo cual la función de los hashtags o etiquetas temáticas es fundamental como forma de atraer usuarios a temáticas o ámbitos concretos.
相比现在更有希望的未来前景让很多人将Instagram看做是商业运营的形式,话题或主题标签功能,是一种最基本的方式,能吸引用户关注特定的主题和领域。

Resultan por tanto curiosos los datos publicados por el portal online SomosMalasañ, que tras un vistazo a la red social ha visto como #Malasaña es la segunda más citada en cuanto a barrios a nivel estatal con 350.133 etiquetas, sólo por detrás del barrio de la #Barceloneta (583.875) y por delante de #Gracia (335.924) y #Triana (209.023).
SomosMalasaña门户网站公开的数据令人好奇,浏览一下社交网站,从西班牙全国范围来看会发现,#Malasaña(马德里街区)是打卡次数第二多的街区,拥有350,133个标签,仅次于#Barceloneta(583,875,巴塞罗那街区),排在#Gracia(335,924,巴塞罗那街区)和#Triana(209,023,塞维利亚街区)前面。

Pero comparados con otros barrios madrileños, Malasaña es líder indiscutible, superando a #Chueca (190.000 entradas), #Lavapies (105.000) o incluso al distrito de #Chamberí (41.400).
但是和马德里其他街区相比,Malasaña是无可争辩的网红之地,超越了#Chueca (190,000话题打卡者)、 #Lavapies (105,000),甚至还有#Chamberí地区(41,400)。

参考资料:

注:图片来自参考网站,仅供学习交流,如有侵权,请联系删除。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!