Preparad los pañuelos, vais a necesitarlos tras ver In a heartbeat (En un latido). Es un nuevo cortometraje animado que está conquistando internet, y es muy necesario hoy en día en este clima de odio e intolerancia.
准备好纸巾,在你们观看《心跳瞬间》(In a heartbeat/En un latido)之后会需要它们。这是一个爆红网络的爱情动画短片,在如今充满厌恶和浮躁的环境中非常值得一看。

短片视频戳↓↓↓

In a heartbeat ha sido creado por los estudiantes Beth David y Esteban Bravo, del Colegio de Arte y Diseño Ringling, como su tesis de animación por ordenador, pero ha llegado mucho más allá que un proyecto de clase. Muestra a un chico intentando aceptar sus sentimientos por otro chico, un tópico que no ha sido explorado anteriormente en la animación. En solo 4 minutos, capta la experiencia de innumerables jóvenes LGBTQ, y les muestra que no hay nada que temer.
短片《心跳瞬间》(In a heartbeat)是由来自Ringling艺术设计学院的学生David和Esteban共同创作的,作为电脑动画制作的作业,但实际上已经远远超越了课业水准。短片展示了一个男孩试图去接受他对另外一个男孩产生的感情,这是一个在之前的动画制作中从未涉及过的主题。在短短4分钟内,汇集了无数同性恋者的经历,并向TA们展示了没有什么是可畏惧的。

Estos estudiantes de Florida consiguieron en crowdfunding hasta 5 veces la cantidad que pedían para producir el corto a través de Kickstarter, y el trabajo duro ha tenido su recompensa. Desde que está en Youtube, In a heartbeat lleva más de 5 millones de visionados, y todo el mundo está pidiendo una secuela. Comprueba lo conmovedor que es este corto por ti mismo y mira lo que dicen los demás sobre él.
这两位佛罗里达州的学生通过众筹平台Kickstarter发起倡议,获得5倍的支持,要求出品这个动画短片,这项艰难的工作最终得到了回报。自上传至Youtube起,《心跳瞬间》(In a heartbeat)的播放量超过5百万次,全世界为之动容。去验证一下这个短片对你来说最感人的是什么,再关注一下其他人是怎样评价的吧!

如果你不认为《心跳瞬间》(In a heartbeat)是2017年迄今为止最感人的短片,那应该是你搞错了。

《心跳瞬间》(In a heartbeat)上线了,太赞了!现在就去看吧!

你们有没有听到尖叫声?那就是我在观看《心跳瞬间》(In a heartbeat)时的反应。我从未看过这么好看的短片。

我不想夸大其词,但是《心跳瞬间》(In a heartbeat)拯救了2017,值得做成电影。

(拍桌疯狂打call)我只希望他们能够幸福!

意见:多做诚挚感人的同性题材短片,就像《心跳瞬间》(In a heartbeat)一样。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!