既可以撸猫猫狗狗还能住豪宅,这样的旅行方式让西班牙人都眼红!

作者:Coralyvero 翻译 来源:Boredpanda 2017-08-07 09:43

Esta web te permite viajar por el mundo si aceptas cuidar de las mascotas de otras personas.
如果你接受照顾别人的小宠物,这个网站就可以让你环游世界。

Trusted Housesitters官网:https://www.trustedhousesitters.com/

Imagínate alojándote en sitios maravillosos durante tus viajes, desde granjas francesas a villas playeras en Australia, todo a cambio de cuidar a un bicho peludo adorable. Esta compañía llamada Trusted Housesitters te permite hacerlo por unos 100$ al año.
想象一下旅游时住在美丽的地方,从法国庄园到澳大利亚的海滩别墅,所有的这些都可以通过照顾毛茸茸的可爱小动物交换得到。这家叫做Trusted Housesitters的公司给你机会,每年只需100美元(也就是每年的年费)。

El concepto es sencillo pero genial: conecta a gente que quiere viajar por el mundo pero se siente mal dejando solas a sus mascotas, con otros viajeros curtidos y de confianza a los que les encantaría cuidarles la casa y sus mascotas a cambio de alojamiento.
Trusted Housesitters的理念很简单但是很棒:它在以下这两类人之间建立了联系,想要出去旅游但又不忍将宠物单独留在家里的人,和一些值得信赖有经验,并且乐意照顾房子和宠物的旅行者(没有足够住宿资金的人),以此来交换他们所需的住处。

Para poder quedarte en las casas más impresionantes, tienes que labrarte una buena reputación. Pero eso es sencillo si aceptas cuidar mascotas en tu ciudad a cambio de reseñas. Tus oportunidades de conseguir viajar a esa mansión retirada son más altas si te aseguras de que alguien te escriba buenas referencias y si tienes tus documentos de identidad disponibles para comprobarse online.
为了能够入住豪宅,你必须建立良好的信用来让户主放心。但是这很容易,只要你愿意在居住城市照顾宠物,就能换取得到客户对你的评价。如果你可以确保获得他人的好评,并提供身份证明以便网上核实,你去旅游时居住舒适的机会能大大提高。

Tras todo esto, estás listo para viajar y cuidar esa preciosa casa mientras disfrutas de encantadora compañía peluda. ¡Hay personas que han dejado su trabajo para dedicarse a esto!
准备好这些后,你就可以去各地旅游,在照看舒适房子的同时和毛茸茸的可爱宠物共处。现在已经有一些人放下他们的工作,投入到这项互惠交换体验了!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!

您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看:

猜你喜欢