¿Por qué son tan largas las etiquetas de la ropa?
为什么衣服的标签那么长?

Pican, molestan y, si no vas con cuidado a la hora de cortarlas, te puedes cargar la prenda.
衣服的标签扎人又麻烦,如果你剪它们的时候不够小心,就可能会剪到衣服。

Eso sí, proporcionan horas de lectura y entretenimiento.
确实,它们也提供了一些小故事和娱乐。

Las etiquetas de la ropa son cada vez más largas: tres o cuatro tiras con información sobre cómo lavar y cuidar la prenda, todo en varios idiomas y alfabetos, además de un par de botones de repuesto y, a veces, otra tira con la alarma. Las etiquetas pican, molestan y son objeto de críticas y bromas tanto en bares como en redes sociales.
衣服上的标签越来越长了:三四条标签,全是关于如何清洗和护理衣服的信息,有好几种语言,除了几颗备用纽扣外,有时候还会有相关警告的标签。它们扎人又烦人,是酒吧里和社交网络上被吐槽和嘲笑的对象。

Por ejemplo:
例如:

我刚用一件ZaraT恤的标签做成了一个床罩。

我在Zara买了一条毯子,但是用不着它:我盖着标签就行。

在Zara买东西的好处是,如果你买了一件T恤,你可以用它带着的标签再做出五件T来。

我用在宜家买的坐垫的标签做成了两条床单和一个床罩。

在Zara的衣服的标签上,有护洗建议、衣物成分和最新股东报告。

Zara先生,如果您不介意的话,请发PDF格式的信息给我,而不是把信息印在内裤的一堆标签上。

Amancio Ortega(Inditex创办人与现任大股东,西班牙首富)就要把他的回忆发布在ZaraT恤的标签上了。

Zara的衣服特便宜!买三条童装短裤,你就能获得一件标签做成的雨衣。

Sí, la principal damnificada por estos comentarios es Zara, la empresa del grupo Inditex, así que les hemos preguntado por qué son tan largas. Y nos cuentan que además de la información para el cuidado de la prenda, estas etiquetas "deben cumplir con la legislación específica de los 88 mercados en los que estamos presentes, que regulan no solo el contenido informativo de las etiquetas, sino también otras cuestiones como la localización de esa información".
没错,被吐槽最多的是Zara,Inditex旗下公司,因此我们向他们询问过为什么标签那么长。他们告诉我们除了关于衣物护洗的信息外,这些标签还遵守了现在出口的88个国家的特定法律,这些国家不仅规定标签的信息内容,还有其他的问题比如信息的位置。

En Mango añaden que "en algunos casos hay países que nos obligan a disponer de modo permanente y visible una serie de información, ya sea para pasar la aduana o ya sea para consumo. En otros casos se estima que comercialmente es una ventaja que cierta información figure en las etiquetas".
Mango补充道,有时候一些国家会要求他们以持续且透明公开的方式提供一系列信息,可能是为了过海关或者是为了消费。但有时候人们也会认为,在商业层面,标签上蕴含特定信息是一种好处。

No parece que haya solución: la normativa y la exportación obligan a este prolijo etiquetado. Al menos son útiles si vas en autobús y no tienes nada que leer. Los personajes son planos y la trama es floja, pero algo es algo.
目前似乎没有解决办法:相关规定和出口要求这些冗长的信息必须印在衣服标签上。至少当你在公交车上很无聊没有东西可看的时候,这些标签还有点用。 虽然标签上的主角很无聊情节很弱,但是有总比没有好。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!