[课程推荐]

En el Día Internacional de los Museos, Buena parte de los museos del mundo son gratuitos y celebran diversas actividades para celebrar esta fiesta. De los más de 58 millones de visitas que recibieron los museos nacionales de España en 2014, 6 de cada 10 lo hicieron con una entrada gratuita. Según datos del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, el 15% accedió con una tarifa reducida, y el 25% restante son quienes abonaron el precio total de la entrada.
在国际博物馆日(5月 18日),为了庆祝这个节日,全球很大一部分博物馆不仅免费对外开放,更有众多的庆祝活动。在2014年,西班牙国家级博物馆接纳的超过5800万参观人次中,60%的人是免费参观的。根据西班牙教育、文化与体育部的数据,15%的人以优惠价参观,剩下25%的人支付了全价门票。

(欧洲各国博物馆免费参观的比例)

Las diferencias entre comunidades autónomas al cobrar por dejar contemplar sus tesoros son notables. Casi el 85% de las visitas que recibieron los 57 museos baleares en 2014 fueron completamente gratuitas, por una de cada tres en el País Vasco, que tiene censados 62 recintos de exhibiciones.
博物馆为了让人们欣赏瑰宝而收费,各自治区之间的差异也是很明显的。2014年,巴利阿里省57家博物馆所接纳的访客中,几乎85%是完全免费的,而在巴斯克地区,已确定的62个展览,三分之一的人是免费参观的。

Estas cifras contrastan con las de otros países europeos. En los Países Bajos, con unos 33 millones de visitas en 2015, el 17% de ellas fueron gratuitas, según el Grupo Europeo de Estadísticas de Museos. Portugal, que recibió 11 millones de visitantes en 2013, dejó pasar sin pagar al 36%. Italia ronda el 50% de visitas con entrada gratuita en los últimos años.
这些数据与欧洲其他国家截然不同。根据欧洲博物馆统计组织(的数据),2015年在荷兰大约3300万人次的访客中,只有17%的人是免费参观的。葡萄牙,2013年接纳了1100万参观者,免费进入的有36%。意大利最近几年也有50%的访客是免费参观的。

Son más de 1.500 los museos españoles registrados en el censo museístico nacional, y la gran mayoría de ellos responde a las preguntas de la estadística bienal de museos y colecciones museográficas, publicada por última vez con información de 2014. De ahí se conocen las temáticas a las que más recintos se dedican: motivos etnográficos y antropológicos (17,8%), relativos a las bellas artes (15%) y la arqueología (12,1%).
在国家博物馆普查中,有超过1500家西班牙博物馆登记在册,其中一大部分都在两年一度的博物馆统计和博物馆收藏图表中回答了问卷,最近一次公布信息是在2014年。从那里可以了解到大部分(博物馆)的主题:民族和人类学主题(17.8%),美术相关(15%),考古学(12.1%)。

(西班牙每10万个居民拥有的博物馆数量)

Castilla-La Mancha es la comunidad autónoma con una mayor tasa de museos y colecciones museográficas por cada 100.000 habitantes, con más de nueve. Le sigue Castilla y León, con casi ocho recintos. Cataluña cierra la lista con 1,6 exhibiciones por cada 100.000 personas.
卡斯蒂亚-拉曼恰是拥有最多博物馆和馆藏的自治区,平均10万个居民就有超过9个博物馆。紧接着的是卡斯蒂亚和莱昂大区,差不多8个。同样的基数,加泰罗尼亚仅有1.6个博物馆,位居最后。

一起来看看西班牙有哪些值得一去的博物馆吧!

◇ Museo del Prado 普拉多博物馆

西班牙最大的美术馆,西班牙著名画家戈雅的许多精华之作都收藏于此。与提森-博内米萨博物馆和索菲亚王后国家艺术中心博物馆并称马德里“艺术金三角”。 

◇ Museo Thyssen-Bornemisza 提森-博内米萨博物馆

是马德里知名的博物馆之一。馆内艺术品是提森-博内米萨家族于20世纪初开始的私人收藏。

◇ Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía 索菲亚王后国家艺术中心博物馆

1992年9月10日正式开幕,得名于西班牙索菲娅王后。毕加索的著名油画《格尔尼卡》就收藏于此。

◇ Museo de Arte Contemporáneo de Barcelona(MACBA) 巴塞罗那现代艺术博物馆

建于1995年,最主要的藏品为巴勃罗·加加略的雕塑作品——毕加索头像。

◇ El Museo Guggenheim de Bilbao 毕尔巴鄂古根海姆美术馆

主要展出当代艺术作品,1997年由古根海姆基金会创建,是全世界数间古根海姆美术馆之一。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!