El ser humano a través de los ojos de un gato autosuficiente.
高傲的喵星人眼里的人类。

indicador de ánimo: para determinar el nivel de enojo del bípedo.
情绪指示:以此来判断两脚兽(人类)的生气程度。

regañador/alabador:para recibir regaños o halagos.
斥责的/赞美的:用来斥责或者奉承。

Área de masaje: zona de paseo libre y la más adecuada para pisotear.
按摩区域:自由漫步的地方和践踏的最佳区域。

Acariciador/rascador: a veces sirve también como área para morder.
抚摸的或者抓挠的:有时也是可以用来咬的地方。

Área de dulces sueños: para dormir a cualquier hora del día.
美梦区:想睡就睡的地方。

Herramienta de dirección: debes frotarte contra esto, hasta que el bípedo empiece a caminar en la dirección correcta:hacia el refri.
方向工具:你要磨蹭它,直到两脚兽开始朝正确的方向走去:冰箱。

El ser humano a través de los ojos de un pez.
鱼儿眼中的人类。

Mancha de color borrosa:No se sabe cuál es su finalidad. Existe la supocisión que es un dios que lanza alimento justo desde el cielo.
一块模糊不清的点:不知道他的目的是什么。有个假设说他是从天上投食的一位神。

El ser humano a través de los ojos de una cucaracha.
蟑螂眼中的人类。

Máquina asesina:"hasta nunca"
杀蟑机器:直到永远

El ser humano a través de los ojos de un mosquito insolento.
蛮横的蚊子眼中的人类。

Bar"bloody mary"
血液酒吧

"Hemoglobina fresh"
新鲜的血红蛋白

"grupo sanguíneo"
多血组

"delicia adicional"
额外的美味

"control de admisión":Selecciona estrictamente quién puede tener acceso al bar y descarta a los débiles.
允许控制:严格控制着谁能进到血液酒吧,消灭掉那些弱者。

"bebe o muere"
吸或者死。

"cascada de rubí"
红宝石瀑布

El ser humano a través de los ojos de una mosca.
苍蝇眼中的人类。

Bzzzzzlandia: área para volar y molestar con zumbidos.
嗡嗡飞领地:飞行的地方和嗡嗡声打扰

Parque buzzzque divertido: para deportes activos, saltos, lucha, etc..
好玩的嗡嗡公园:用来活跃的运动,跳,打架,等等。

oasis tentador:para treparse.
极具诱惑力的绿洲:用来攀缘而上。

juego "golpe mortal": para los juegos extremos.
致命一击的游戏:用来做极限运动

aburrilandia: área de poco interés.
无聊的地方:没什么可玩的地方。

                                                    

El ser humano a través de los ojos de un perro feliz.
小狗眼中的人类。

indicador de ánimo: para adivinar los pensamientos del humano.
情绪指示:用来猜测人类的想法

emisor de comandos: para juegos interactivos tipo "quieto""Obedece, buen chico".
指令发射:用来做互动游戏的,比如说“停”,“听话,好小子”。

área para lamer:para expresar todo el amor acumulado.
能舔的地方:为了表达我集聚的爱意

herramienta multifuncional:dispensador de alimento, lanzador de palos, rascador.
多功能工具:投喂食物,丢棍棍,抓挠。

cosas sabrosas:para afilar los dientes y masajear las encías.
美味的东西:磨牙和按摩牙龈的工具。

El ser humano a través de los ojos de un tiburón hambriento.
一条饥肠辘辘的鲨鱼眼中的人类。

manjar: no a todo el mundo le gusta. Difícil de atrapar pero vale la pena.
食物:不是所有人都喜欢,很难抓到但是值得。

El ser humano a través de los ojos de una hormiga.
一只蚂蚁眼中的人类。

Tierra incógnita.
未知的土地。

tierras no explorada.
未开发的土地。

pangea.
盘古大陆(盘古大陆是指在古生代至中生代期间形成的那一大片陆地。)

lemuria.
雷姆利亚大陆(雷姆利亚大陆(Lemuria;英语发音:/lɨˈmjʊəriə/),又译利莫里亚大陆,在印度次大陆南部的传说又名库马拉德邦(Kumara Nadu)或古默里坎达(Kumari Kandam),是一个传说中存在的陆地,位于印度洋海域,介乎马达加斯加岛、泰米尔纳德邦之间。雷姆利亚大陆的存在假设于板块活动学说盛行后不再被重视,因为大陆所在地并没有地壳运动的痕迹。)
Atlántida.亚特兰蒂斯(传说中拥有高度文明发展的古老大陆、国家或城邦之名,最早的描述出现于古希腊哲学家柏拉图的著作《对话录》里,据称其在公元前一万年左右被史前大洪水所毁灭。)

el valle de la muerta.
死亡之谷

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。