[课程推荐]

Este año, el 9 de abril es Domingo de Ramos, el día en que los cristianos recordamos la entrada triunfal de Cristo en Jerusalén antes de su pasión, muerte y resurrección.
今年的4月9日是圣枝主日,也就是基督徒们在耶稣受难、死亡和复活前,纪念耶稣胜利进入耶路撒冷的日子。

Cada Domingo de Ramos católicos en todo el mundo reciben palmas en la iglesia para acompañar la Misa especial y después llevarlas a casa para ser convervadas. En muchos lugares, estas palmas se convierten además en manifestaciones interesantes de arte.
每一个圣枝主日,全世界的天主教徒们都会用棕榈枝在教堂做一次特殊的弥撒,之后把这些棕榈枝带回家保存。在很多地方,这些棕榈枝还会变成很有意思的艺术品。

La recomendación es tratar estos "sacramentales" con reverencia. Uno de sus usos más comunes es colgarlas junto a nuestras imágenes religiosas favoritas y dejarlas ahí todo el año. Las podemos devolver a la Iglesia el próximo año porque de estas palmas se obtendrán las cenizas para el Miércoles de Ceniza.
建议崇敬地对待这些“圣礼”。它最普遍的用途之一是与我们最喜欢的宗教画挂在一起,一整年都放在那里。第二年我们可以重新把它们还给教堂,因为这些棕榈枝会制成为圣灰星期三准备的灰烬。

接下来就让我们来看看棕榈枝制成的艺术品有多惊艳吧!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!