[课程推荐]

Llegaste tarde.
你来晚了。

¿Pasó algo?
发生什么事了吗?

No, nada. Solo que no quería venir.
没有,我只是不想来而已。

Jamás he usado este champú, mi cabello luce voluminoso y brillante porque así lo hicieron los estilistas en 5 horas.
我从没用过这个洗发水,我的头发看起来如此有光泽,是因为他们花了5个小时来打理。

¿Y con esa mancha quiso expresar su inconformidad con la sociedad?
这幅画表达了作者对社会的不满?

No, simplemente se me derramó la pintura.
不,我只是不小心打翻了颜料。

La bactería de ese no sirve, y este siempre se traba. Pero es más caro. Así que cómpralo para que me den mi bono.
这种产品的电池没有一点用,这款产品还老是卡机。但是比较贵。所以为了我能拿到奖金,你就买了它吧。

¿Quieres que te ayude?
需要帮助吗?

Ya me di cuenta de que todo es muy caro. Pero me pasearé por aquí otro rato para que no pienses que soy pobre.
我发现所有的都很贵啊。但是我要在这多待一会,让你们觉得我不是那么穷。

¿No quieres ayudarnos?
你不来帮下我们吗?

Con gusto, pero no se me antoja.
当然乐意了,但是我不想啊。

¿Por qué no estás trabajando?
为什么你没在干活?

Es que no vi que ya habías llegado, jefe.
老板,因为我没看到您老已经来了啊。

Acusado, ¿jura Ud. decir la verdad y solo la verdad?
被告人,你发誓你说出了真相,并且说得都是实话吗?

Lo juro, y también juro que me encantaría tener una cita contigo.
我保证,同时我向您发誓我真的想泡你。

¿Por qué decidiste trabajar con nosotros?
为什么你决定来我们公司工作?

Es que no encontré nada mejor. Gracias por haberme invitado a la entrevista, al menos.
那是因为我没有找到更好的公司。 至少谢谢你给了我面试的机会。

¡Esto se acabó, amor! Pasaré 2 horas haciendo las maletas, luego lloraré unos 15 minutos, y después puedes acercarte a pedirme perdón.
都已经结束了,亲爱的。我会花两个小时收拾行李,哭个15分钟,然后你可以来向我道歉了。

Vale, mientras tanto veré la tele.
好的,那我先看会电视。

Conferencia: Cómo volverte rico y exitoso en 5 días.
讲座:如何在五天之内发家致富,获得成功。

Durante 45 minutos les hablaré de las cosas más que obvias. Y luego iré a dar otra conferencias a otros tontos igual de ingenuos.
我会给诸位讲45分钟废话,然后给下一批傻气又天真的人开另外一个讲座。

Han estudiado muchos años. Hoy, al fin, les entregamos estos papelitos de color que jamás les serán útiles en la vida.
诸位已求学多年。今天,终于到了给诸位颁发你们一生都不会用到的证书的时候了。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!