De dónde procede el nombre de los meses del año?
一年中每个月份的名称从何而来?

Originariamente, el calendario primitivo de Roma se dividía solamente en 10 meses. Fue Numa Pompilio, el segundo rey de Roma (715-672 a. de C.), quien adaptó el calendario al año solar y le agregó los 2 meses restantes.
最初罗马的原始日历仅仅分成10个月。Numa Pompillo,罗马的第二位国王(公元前715年-公元前672年),改编了每年的太阳历,加上了剩下的两个月。

ENERO
一月

Éste fue el primer mes añadido. Su nombre antiguo era Ianuro, en honor al dios Iano, que era el protector de puertas y entradas. A esta divinidad se la representaba con una vara y una llave.
1月是新增加的第一个月。它最早的名字是Ianuro,为了纪念Iano神,Iano是门和入口的守护神。这个神的代表信物是一个细枝条和一把钥匙。

FEBRERO
二月

Incorporado en segundo lugar por Numa Pompilio, lo dedicó a Plutón o Februo, para que éste aplacara sus iras.
2月被Numa Pompillo加入到第二个位置,他把二月献给Plutón(神话中的冥王)或是Februo(死亡之神,Plutón的父亲),以平息它们的愤怒。

MARZO
三月

Proviene de Marte, dios de la guerra, porque en este mes se iniciaban las campañas bélicas.
3月的名字来自于战神Marte,因为在这个月开始了一系列的战争。

ABRIL
四月

Procede del término griego afros, que significa espuma, de la que surgió Venus. Se dedicó a la fertilidad.
来源于希腊术语afros,意思是泡沫,维纳斯从中产生。执掌生育。

MAYO
五月

Es un homenaje a los ancianos o protectores del pueblo, ya que deriva de la palabra latina majorum, que significa mayores. Otros atribuyen su nombre a la diosa Maya, la esposa de Vulcano.
5月的名字是对村落里老人或者是保护着的尊敬,来自于拉丁语majorum,意思是长者。另外有一些人认为他的名字来源于火神的妻子,女神Maya的名字。

JUNIO
六月

Representado como un segador de heno, supone un homenaje a los jóvenes, ya que proviene del término latino junior.
6月的名字象征草料收割机,意味着对年轻人的敬意,来自于拉丁术语junior.

JULIO
七月

Julio César le dio su nombre, ya que él nació en este mes. Debido a que era la época en que se llevaba a cabo la recolección del trigo, se representaba con un segador practicando esta faena agrícola.
Julio César(前罗马执政官)给了七月这个名字,因为他出生在这个月。这个时候是收割小麦的季节,它象征进行农活的收割机。

AGOSTO
八月

Rinde homenaje al emperador Augusto. Inicialmente constaba de 30 días y se llamaba Sextilis; Numa Pompilio le quitó 1 día y Julio César le añadió 2 más.
八月是对Augusto皇帝(罗马帝国的开国君主)的敬意。起初,八月只有30天,名字叫Sextilis,Numa Pompillo去掉了一天,而Julio César又给它加了两天。

SEPTIEMBRE
九月

Como al principio ocupaba el séptimo lugar (septem, en latín), conservó su originaria denominación a pesar de ser el noveno. Diferentes escenas de vendimia representan este mes, dedicado al dios Vulcano.
起初它是第七位(第七,在拉丁语中),现在它依然保留了其原名称,尽管成了第九位。这个月代表各种各样的收获,被献给火神。

OCTUBRE
十月

En este caso, ha conservado también su nombre original, del término latino october: octavo. Tanto la vendimia como la siembra, tareas de la época que marca, servían para simbolizarlo.
十月也保留了它的原始名字,来自于拉丁术语Octobe:第八。不管是收获还是播种,都象征着这个时段的任务。

NOVIEMBRE
十一月

Mientras que su denominación ha perdurado desde que ocupaba el noveno lugar (november), sus días sufrieron cambios hasta llegar Augusto, quien los dejó en 30.
自从被排在第九位,它的这个名字就延续到了现在,11月的天数一直在变,直到Augusto把它的天数定为30天。

DICIEMBRE
十二月

A pesar de estar en el último puesto, sigue conociéndose por la posición décima originaria.
尽管处在最后一位,它依旧以原来的第十位而被人们知晓。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!