[课程推荐]
A pesar de que un par de miles de millones de personas hablan estos idiomas, a los españoles les parecen tan exóticos como si fueran de otro planeta. Pero quién sabe cómo cambiará el mundo, tal vez dentro de 10 años las personas que hablan urdu o bengalí serán muy solicitadas en el mercado.
尽管有几十亿的人讲这些语言,但对于西班牙人来说太奇怪了,好像是来自另一个星球的语言。但是谁知道这个世界会怎么变化,或许在十年之内讲乌尔都语或者孟加拉语的人会很受欢迎也不一定呢。
Cómo aprender a distinguir los idiomas orientales en tan solo minuto.
如何在一分钟之内快速辨别东方语言。
Chino: Dibújale a cualquier jeroglífico un techo y tendrá una pagoda.
中文:在每个字上面画一个屋顶,每个字就像一座庙。
Coreano: Tiene muchos círculos y óvalos, puedes dibujar gatitos ahí.
韩语:有许多的圈圈和椭圆形,可以在里面画猫猫。
Japonés: Los jeroglífio parecen ninjas peleando.
日语:文字像一群在打架的忍者。
Tailandés: Casi cada letra tiene ojos de caracol.
泰语:几乎每个字都有蜗牛的眼睛。
Bengalí: La línea horizontal está arriba otra vez. Busca corazoncitos.
孟加拉语:横线是在上面。可以找到小爱心。
Urdu y árabe: En estos idiomas los símbolos parecen estar aplastados por la gravedad: la línea horizontal está abajo. Pero hay una diferencia: sus divertidas "narices".
乌尔都语和阿拉伯语:这两种语言的文字好像是因重力作用摔破的符号。横线是在下部。但是有一处不同:像是形状不同的好玩的鼻子。
Árabe: la nariz de frente.
阿拉伯语:平面的鼻子。
Urdu: la nariz de perfil.
乌尔都语:侧面的鼻子。
Hindi: Si por encima de la línea horizontal ves personas nadando con estilo mariposa, es hindi.
印地语:如果在那条横线上看到在游蝶泳的人,那就是印地语。
Tamil: En esta idioma hay una guerra entre ángulos rectos y curvas.
泰米尔语:这种语言的文字中,像是有一场直角和圈圈之间的对决。
【词汇学习】
solicitado adj. 受欢迎的(朋友、客人、未婚夫、未婚妻等)
pagoda f. (东方的)塔;寺庙
aplastar tr. 压扁, 砸扁;弄皱;使板结, 使硬结;使紧实, 压实
bengalí [pl. bengalies] adj.-s. 孟加拉(Bengala)的;孟加拉人 m. 孟加拉语
urdu m. 乌尔都语,是巴基斯坦的国语
tamil adj.-s. 泰米尔人的;泰米尔人[印度的一个民族] m. 泰米尔语
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!