• 西班牙语每日一句:每一颗星都代表一个我爱你的理由

    [en]Anoche miré al cielo y empecé a dar a cada estrella una razón por la que te quiero tanto. Me faltaron estrellas.[/en][cn]昨夜我仰望天空,细数繁星,每一颗星都代表一个我爱你的理由,我需要更多星星来述说爱意。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考,如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!

  • 西班牙语每日一句:我爱你是因为在你身边时我的样子

    [en]Te quiero no por cómo eres, sino por cómo soy yo cuando estoy contigo.[/en][cn]我爱你不是因为你的样子,而是因为在你身边时我的样子。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考,如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!

  • 萌德卡妹播放量过亿的Señorita,西班牙语翻唱竟也这么好听?

    已经颇有成绩。   不过,今天西语君给大家带来的是《Señorita》的西班牙语翻唱,同样也非常好听抓耳!由油管翻唱歌手Angie.和Alejandro Cázares共同演绎,赶紧跟着学起来吧!   歌曲视频戳 >>>https://v.qq.com/x/page/c0896ugrhgz.html   ✿【中西歌词】✿ Amo cuando me llamas señorita Fingir que no te quiero desearía Pero tocarte es uh la la la Es uh la la la Saldría corriendo Pero siempre vuelvo a ti 我爱你称呼我为“小姐” 假装我不需要你 但每一次触碰都妙不可言 妙不可言 我想逃开 却总是再一次被你吸引   Aquí en Miami El aire tan caliente está Incluso antes De conocer tu nombre uh la la la Fue como uh la la la 在迈阿密 空气灼热 更比从前 知道你的名字让我躁动不已 这感觉妙不可言   A luz de luna Bailamos en la arena con Tequila Sunrise Eres perfecta para mí la la la Eres tan uh la la la 在月光下 你我在沙滩上共舞 饮下龙舌兰日出 你让我沉迷不已 这感觉妙不可言   Amo cuando me llamas señorita Fingir que no te quiero desearía Pero tocarte es uh la la la Es uh la la la Saldría corriendo Pero siempre 我爱你称呼我“小姐” 假装我不需要你 但每一次触碰都妙不可言 妙不可言 我想逃开 却总会   Amo cuando me llamas señorita Fingir que no te quiero desearía Pero tocarte es uh la la la Es uh la la la Saldría corriendo Pero siempre vuelvo a ti 我爱你称呼我“小姐” 假装我不需要你 但每一次触碰都妙不可言 妙不可言 我想逃开 却总是再一次被你吸引   Sigo atrapada Hay cosas que no cambiarán Dices que solo Somos amigos nada más la la la 我被你困住 有些事始终无法改变 你说 我们只是朋友   Pero los amigos no sabrían cuál es tu sabor Luego tus labios me desvisten amor Ruego que nunca te detengas 但朋友怎知你的滋味 亲爱的你的唇舌脱去我的衣裳 我请求你永远不要停下   Amo cuando me llamas señorita Fingir que no te quiero desearía Pero tocarte es uh la la la Es uh la la la Saldría corriendo Pero siempre 我爱你称呼我“小姐” 假装我不需要你 但每一次触碰都妙不可言 妙不可言 我想逃开 却总会   Amo cuando me llamas señorita Fingir que no te quiero desearía Pero tocarte es uh la la la Es uh la la la Saldría corriendo Pero siempre vuelvo a ti 我爱你称呼我“小姐” 假装我不需要你 但每一次触碰都妙不可言 妙不可言 我想逃开 却总是再一次被你吸引   Tanto tiempo volviéndo a ti Esperando ser más para ti Si me llamas yo vuelvo a ti Vuelvo a ti A ti (x3) 一直以来我总是戒不掉你 我希望在你心中占据更多位置 只要你呼唤我会回到你身边 回到你身边 只为你(x3)   Saldría corriendo Pero siempre vuelvo a ti 我想逃开 总是为你所吸引 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。

  • 西班牙语情歌Limón y sal,爱像龙舌兰加柠檬和盐!

    向你坦白 我从不相信幸福 有时候所谓幸福 不过是纯粹的巧合   Luego me vengo a encontrar Con tus ojos me dan algo más Sólo tenerte cerca Siento que vuelvo a empezar 到后来我会发现 你的双眸给我别样感觉 只要有你在身边 我就能重新开始   Yo te quiero con limón y sal Yo te quiero tal y como estás No hace falta cambiarte nada Yo te quiero si vienes o si vas Si subes y si bajas y no estás Seguro de lo que sientes 我爱你像龙舌兰加柠檬和盐 我爱你最初的样子 你不需要改变什么 无论你来或去 无论高兴失落 哪怕是你不懂自己的感情   Yo te quiero con limón y sal Yo te quiero tal y como estás No hace falta cambiarte nada Yo te quiero si vienes o si vas Si subes y si bajas y no estás Seguro de lo que sientes 我爱你像龙舌兰加柠檬和盐 我爱你最初的样子 你不需要改变什么 无论你来或去 无论高兴失落 哪怕是你不懂自己的感情    Sólo tenerte cerca Siento que vuelvo a empezar 只要有你在身边 我就能重新开始 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考,如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!

  • 【Day42】每天5分钟,90天读完西语版《小王子》!

    须要忍受两三只毛毛虫。相信它们是美的。不然谁还会来看我呢?你要去很远的地方了。至于野兽,我并不害怕它们:我有爪子。”[/cn]   ★ 单词 soportar  tr. 忍受 → soportable  adj. 可承受的,可忍受的 oruga  f. 毛虫   [en]Y le mostraba ingenuamente sus cuatro espinas. Luego añadió: Y no prolongues más tu despedida. Puesto que has decidido partir, vete de una vez.[/en][cn]她天真地向小王子展示身上那四根刺,然后补充道:“不要拖了。既然你决定离开这儿,就快西班牙语走吧!”[/cn]   [en]La flor no quería que la viese llorar: era tan orgullosa...[/en][cn]花儿不想让小王子看到她哭:她是一朵非常骄傲的花……[/cn]   ★ 单词 ingenuamente  adv. 天真地 despedida  f. 告别;送行 → despedir  tr. 送行;赶走 → despido  m. 辞退,解雇 本章完 声明:本内容为沪江西语整理,未经允许,请勿转载!

  • 10个和情人节有关的西语动词,怎么用它们来说“情话”呢?

    语理了十句运用上这些动词的“情话”哦! 下面这10个例句能用来练习这些动词的虚拟式用法。 音频戳: No creo que nadie te haya amado tanto como yo. 我不认为有人像我一样爱你。 No hay persona que no cautives con tu sonrisa. 没有人不会被你的微笑迷住。 Ojalá que desees estar siempre junto a mí. 我希望你想要一直和我在一起。 ¡Quien no se enamore de ti es un necio

  • 《灌篮高手》经典主题曲的西语版燃炸了!西语和热血动漫适配度如何?

    不管,只想融化你的心 找到甜蜜的言词告诉你 我只为你而战   Y gritaré te amo Y ésta noche No dejar que partas, nunca más 我会大声说爱你 今晚 再也不会让你离开   No te dejaré ir Este día no se irá Tu mirada encontraré 我不会让你离开 这一天不会到来 我会跟西班牙随你的目光   Romper esta barrera, sin dudarlo Me separa de tu amor Y que todos sepan que me gustas Mañana el sol brillará 毫不迟疑地打破障碍 它将你我的爱分离 让所有人知道我爱你 明日的太阳仍会闪耀   A todos demostremos que no hay nada Que pudiera separarnos ya Sólo pienso en ti, lo gritaré Por ti estoy loco mi amor 让我们证明 没有什么能将我们分开 我只想着你,大喊 亲爱的我为你疯狂 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!

  • 西班牙SKAM的奶威和Aitana合作新歌,满屏尽是撩人气息!

    将是个惊喜   Y si jugamos bien, nada sale mal Sólo tienes que arriesgar Si tú pones cien, yo le pongo más Y veremos al final (Eh-eh) Entre tú y yo (Y yo) No hay margen de error (De error) Todo va a salir natural Y si jugamos bien, nada sale mal Sólo tienes que arriesgar (Sólo tienes que arriesgar) 若我们表现完美,一切尽在掌握 你只需下好赌注 如果你下注一百,我会跟注更多 结果我们拭目以待 你我之间 没有犯错的余地 一切顺其自然 若我们表现完美,一切尽在掌握 你只需下好赌注   Sin saber qué va a pasar Un paso más hay que dar Hacerle caso al presentimiento Y así dejarnos llevar 无法知晓将会发生什么 需要多想哪怕一步 跟随你的预感 它会指引我们   Y si jugamos bien, nada sale mal Sólo tienes que arriesgar (Sólo tienes que arriesga-ar) Si tú pones cien, yo le pongo más Y veremos al final (Y veremos al final) Entre tú y yo (Y yo) No hay margen de error (De error) Todo va a salir natural Y si jugamos bien, nada sale mal Sólo tienes que arriesgar (Sólo tienes que arriesgar) 若我们表现完美,一切尽在掌握 你只需下好赌注 如果你下注一百,我会跟注更多 结果我们拭目以待 你我之间 没有犯错的余地 一切顺其自然 若我们表现完美,一切尽在掌握 你只需下好赌注   Cuando apostamos, siempre ganamos No hay nada que perder (Nada sale mal) Cuando apostamos, siempre ganamos ¿Qué le vamos a hacer? (Nada sale mal) 每一场赌注,我们总是赢家 没有什么可失去的(一切顺理成章) 每一场赌注,我们从没输过 我们还要做什么呢?(一切都很完美)   Hoy te propongo que seas mío Pero no sé por cuánto tiempo 今日我希西班牙女歌手。2017年参加了西班牙望你属于我 却不知道能持续多久 声明:双语文章中,文中翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!

  • 西班牙语让你的情人节更浪漫

    教你说情话: 我爱你:Te amo.(很少用,有深爱、热爱的意思) 我爱你:Te quiero.(最口语化的“我爱你”)   详细→西班牙语“我爱你”怎么说?(语音示范) “我爱你一生一世”用西班牙语怎么说?(语音示范) Nadie恶搞西班牙语第四课:你不要爱我 >>>更多 教你写情书: Amor eterno 永恒的爱 Gustavo Adolfo Bécquer Podrá nublarse el sol eternamente; podrá secarse en un instante el mar, podrá romperse en eje de la tierra como un

  • 那么多名为Hola的歌,我却只爱这首甜到齁的西语歌曲!

    西班牙语正流行,全世界的歌手也都出来炫西语