-
你知道西班牙语Siri发音背后的女人是谁吗?
尽量让声音性感一点,因为一个足球运动员们想要听到这样的声音 ”。 Iratxe在面对西班牙国家报的采访时表示,录音时可以想一些开心的事情,但是又不能在声音中把它表现出来。她的声音必须是中性的、严肃的,但又不能太过极端。 有趣的是,实际上Iratxe并不用苹果手机,现音发在她和丈夫住在中国,用的是中国的手机。 在此,小编作为单身贵族许下心愿: 希望siri早日成精 天天逗我开心 而不是 ↓↓↓ 资料来源: Iratxe-Gomez-cara- #&gid=1&pid=slide-1 本内容为沪江西语原创,转载请注明出处。未经允许,请勿转载!
-
发音相近词辨析:哪些字母单词,傻傻分不清楚?
西班牙语里的有些单词的发音在初听起来总是很像很像,觉得没有区西班牙语里的有些单词的发音在初听起来总是很像很像,觉得没有区别的。但事实上它们从发音到意思都是不同的,想把西语说地道,那我们就要好好的把它们区分清楚喔! 第一组:B,V和P的区别 Baja 降价;空额;减员 Paja 麦秸,稻草;琐碎事物 Bala 子弹,炮弹;包,捆 Pala 锹,铲;浆叶,鞋脸,球拍,牙冠 Baño 洗澡,洗澡水;浴室;镀层;糖衣;虚名 Paño 呢绒;布料 Bata 晨衣 Pata 脚,蹄,爪;(器具的)腿儿;雌鸭 Basta 绷线 Pasta 糊,糊状物;面团;马粪纸;金钱;茶食 Beso 吻;相接触,相碰 Peso 重力,重量;铅球,重要性;比索 Vaso 杯子;杯
-
西班牙语中唯一一个包含5个“r”的词,你会读吗?
流动的几个车厢(因此其拉丁语词源为“ferrus”——铁,和“carrus”——汽车),由几匹马牵拉着。直到1814年出现了第一辆蒸汽机车。[/cn] [en]La primera línea ferroviaria en la España peninsular fue la que unía las poblaciones de Barcelona y Mataró, siendo inaugurada el 28 de octubre de 1848, mientras que tenemos que tener en cuenta que once años antes (el 19 de noviembre de 1837) hubo otra línea en las posesiones de España en Cuba (que unía La Habana con Güines) y que fue el primer ferrocarril en Iberoamérica.[/en][cn]西班牙半岛的第一条铁路线连
-
这些西班牙语单词连西班牙人也读不标准?
西班牙语中那些很难发音
-
西班牙语基础入门
振动。 R 是单击颤音,发音时,舌尖抬起,与上齿龈接触,让气流通过,使舌尖轻微颤动一到两下,声带振动。 RR 在词首或n,l,s之后,应当发成多击颤音。多击颤音的发音部位和方法与单击颤音r相同,只是舌尖需要颤动许多次。 S 是清辅音,和拼音里的S发音相似。 T 为清辅音,和汉语拼音里面的D发音相似。 U 是圆唇高后元音,开口小一点, 双唇噘圆, 比O更前突起才好,发音部位是口腔的后部。 V 它的发音和B相同。 W 一般按照外来语的发音来读即可。 X 出现在字母或辅音之前时发s音,出现在两个元音之间时发[xs]音。目前的倾向是在任何情况下都发[xs]音 Y 在元音之前是舌前硬腭擦浊辅音[j],在元音之后或单独使用时,发[i]. Z 发音时,舌尖从上下门齿之间伸出,让气流通过,声带不西班牙语基础入门应该从发音学起,西班牙语里有26个字母和英语书写一样但发音振动。 另外,我们要特别注意的是,西班牙语的发音除了需要掌握单独的字母发音外,还需要掌握一些特定的组合发音——二重元音、三重元音和辅音连缀。 二重元音是由一个强元音和一个弱元音或者两个弱元音组成的: ia、ie、ue、ai、io、iu、ua、ue、uo、ei、oi、ui 三重元音由两个弱元音和一个强元音组成。强元音位于两个弱元音之间。在重读音节中,三重元音的重音落在强元音上: iai、iei、uai、uei 辅音l与r紧接在某些辅音之后构成辅音连缀。发音时,注意避免在两个辅音之间插入一个元音: pl、pr、bl、br、dr、gr、cl、cr、fl、fr、gl、tl、tr 最后,西语君还要提醒大家在发音时千万别忘了重音规则,有重音符号的单词,重读有重音符号的音节。没有重音符号的单词以除了n,s以外的辅音结尾,重读在最后一个音节,以元音和n,s结尾的单词,重音在倒数第2个音节上。 掌握好西班牙语的发音,你就可以顺利地迈入西班牙语学习的大门了!
-
西班牙语“中秋节快乐”怎么说?(语音示范)
明天就是八月十五中秋节了,虽然西班牙没有过中秋节这一说法,不过如果我们要为我们的朋友或者家人送上祝福,“中秋节快乐”西班牙语怎么说? ¡Feliz la fiesta del medio otoño! 中秋节快乐 ¡Feliz día de la luna! 【延伸学习】 ¡Igualmente! 同乐同乐
-
看上去像拼错了,却是正确用法?!西班牙语里的音位变换你懂吗?
换了,以便这个词更容易发音。[/cn] [en]Ejemplos de metátesis[/en][cn]其他音位变换的例子[/cn] [en]Pero existe un puñado de palabras que actualmente han sufrido algún tipo de metátesis siendo utilizadas incorrectamente y que a pesar de no aparecer de esa forma en ningún diccionario, son consideradas de uso común por algunas personas. A continuación tenéis unos cuantos ejemplos:[/en][cn]但是,有些词实际上已经经历了某种被错误使用的音位变换,尽管在任何字典中都没有以这种形式出现的词,但有些人认为这是常用的。下面是几个例子:[/cn] [en]Axfisia en lugar de asfixia[/en][cn]用axfisia代替asfixia(医疗术语:窒息)[/cn][en]Buscro por brusco[/en][cn]Buscro来替换brusco(粗鲁的;突然的)[/cn][en]Cocretas por croquetas[/en][cn]用cocretas来代表croquetas(炸丸子)[/cn][en]Crocodilo por cocodrilo[/en][cn]用crocodilo代替cocodrilo(鳄鱼)[/cn][en]Dorrillas por rodillas[/en][cn]用dorrillas代替rodillas(膝盖)[/cn][en]Enjaguar por enjuagar[/en][cn]用enjaguar代表enjuagar(冲洗)[/cn][en]Estógamo por estómago[/en][cn]用estógamo代替estómago(胃部)[/cn][en]Ferpecto por perfecto[/en][cn]Ferpecto替代了perfecto(完