-
西班牙语里“h”不发音?没有这么绝对的事情!
掉了“h”(ipnosi, ippopotamo),因为拼写已经成了约定俗成。也就是说,语言机构根据学者所确立的标准来决定每种语言的单词如何拼写。[/cn] [en]Ahora bien, hay palabras que se usan en español, con gran arraigo en los últimos años, que mantenemos crudas (expresión académica) y no se acaban de adaptar a nuestra ortografía.[/en][cn]然而,有些词汇在西班牙语中使用,近年来在其表达已经根深蒂固,我们一直保留这些词汇的原始形式(学术用语),而非适应西班牙语的拼写。[/cn] [en]Es el caso de: hacker, hall, heavy, hippy o hippie, hobby, hockey, holding, hooligan.[/en][cn]例如:hacker、hall、heavy、hippy或hippie、hobby、hockey、holding、hooligan等外来词汇。[/cn] [en]Estos casos se pronuncian con hache
-
西班牙语发音入门:边音:L,LL
【边音发音】 L LL 【边音讲解】 L 的名音发音】 L LL 【边音讲解】 L 的名称是ele, 也就是说我们见到这个西班牙语字母是要叫它ele。音标是[l],这是一个舌尖齿龈边擦浊辅音,也就是在发音时,舌尖接触上齿龈,舌面下降,气流从舌面两侧通过。例如 La 的发音就如同“啦”,简单吧。 练习:ili olo ulu lelo lila lola lulú al el il ol ul LL这个字母是两个L合在一起,名称elle,又叫doble ele,音标是【λ】。【λ】是舌前硬腭边擦浊辅音。发音时,舌面前部抬起,和硬腭接触。气流从舌部一侧或两侧通过。声带振动。 目前,在西班牙本土很多地区还有拉美地区的西语
-
西班牙语里的字母y发音不再是i griega?来看看官方解释…
别开“íes”和“yes”的使用,明确规定拉丁字母“i”只
-
西班牙语的H为何不发音?再对我说“吼拉”我就生气了!
就是“CH”,例如coche[/cn] [en]Seguimos utilizando la letra H, porque según dicen los académicos de la lengua, que sin ella no sabríamos el origen y formación de muchas palabras.[/en][cn]我们仍然使用字母H是因为语言学家说,如果没有这个字母,我们就不会知道很多单词的起源和形成。[/cn] [en]En otros idiomas si que se pronuncia la letra H, solo que se pronuncia como una J suave.[/en][cn]在其他的语言中,如果发字母H音,也西班牙语,字母“H”是没有声音的,也就是说,它不发音就像发西语J的音。[/cn] [en]La verdad es que si quitaran la letra H del abecedario, los estudiantes sacarían mejores notas en lengua.[/en][cn]事实上如果删除字母H,学生们在语言上会有更好的成绩。[/cn]
-
既然西班牙语里字母H不发音,为什么不彻底把ta取消?!
成了我们今天所熟知的大写形式,并读为轻微送气音。从希腊语到拉丁语,H的发音逐渐减弱。[/cn] [en]Del latín la H dio el salto al español, donde también en un principio se decía aspirada, es decir, acompañada de una pequeña explosión de aire similar a la que caracteriza hoy en día a la pronunciación de la H aspirada del inglés.[/en][cn]西班牙语从拉丁语中引
-
10分钟掌握重音,西班牙语发音不再怪腔怪调!
面的辅音构成一个音节。如: suelo: sue-lo pie: pie dormitorio: dor-mi-to-rio (7)相邻的两个强元音分属不同音节;带重音符号的弱元音与强元音组合时,不构成二重元音,分属不同音节。如: aeropuerto: a-e-ro-puer-to poema: po-e-ma día: dí-a (8)三重元音和它前西班牙语字母的发音都学会了,可是为什么一张嘴西语面的辅音构成一个音节。如: Uruguay: U-ru-guay buey: buey 重音规则: 音节有重读音节和非重读音节之分。重读音节发音强度较大。 (1)以元音结尾的词,重音落在倒数第二个音节。如: Ana chino hermano cocina (2)以辅音s, n结尾的词,重音落在倒数第二个音节。如: eres estudiantes Carmen (3)以除s, n外的其他辅音结尾的词,重音落在最后一个音节。如: papel ciudad llamar (4)有重音符号的词,重音落在带有重音符号的音节上。如: médico lápiz lección (5)当二重元音或三重元音是重读音节时,重音落在强元音上。如: bueno estudiante Uruguay (6)当二重元音是重读音节,且两个元音都是弱元音时,原则上重音可落在任何一个元音上。(但其中有一部分词的重音相对较固定,会约定俗成地落在某个元音上。) Luis(Luis 或Luis) suizo