• 西班牙语的”谢谢“怎么说?

    “谢谢”用西班牙语表达是:¡Gracias!   还有更多表达感谢的西班牙语句式: 很感谢! ¡Muchas gracias! 非常感谢! ¡Muchísimas gracias! 万分感谢! ¡Muchísimas gracias! 感谢你的帮助。 Gracias por tu ayuda.   在回答时,我们可以说:De nada.(不用谢)

    2019-11-14

    西班牙语谢谢

  • 西班牙语专四考试时态有哪些?

    有的重读音节不西班牙语移位。如:Léelo. Ayúdame. 2. nosotros的命令式与se连写时要省去词尾s, 例如:Digámoselo. 3. nosotros的代词nos放在命令式之后连写时要省略词尾s,必要时加重音符号。如:Sentémonos.,咱们坐下吧! 4. 代词式动词irse的复数第一人称nosotros的命令式不是vayámonos, 而是vámonos. 5. vosotros的代词os放在命令式之后连写时要省略词尾d,必要时加重音符号。如:Levantaos. 你们起来吧!vestíos. 你们穿衣服吧! 6.代词式动词irse 复数第二人称vosotros的命令式,不省略词尾d, 为Idos. 你们走吧! 7.否定命令式用虚拟式现在时代替。宾格和与格代词、代词式动词的代词要放在动词前面,与之分写。例如:No vengas aquí. 你别过来!No se lo diga. 您别告诉他这件事。

  • 掌握这些西班牙语动词的高级用法,让你的口语作文表达更上一层楼!

    考试,你们怕了吗?不用担心!继之前的连接词之后,西语君又为大家总结了一些能够提升口语

  • 学会这些西班牙语连接词,绝对能让DELE考官眼前一亮!

    要你不告诉你爸爸,我就给你买。[/cn] (图源:视觉中国) 除了以上这两个之外,En el caso de que和En el supuesto de que也是可以表达条件的链接词。 8. 表达让步的连接词: Aun cuando [en]No hizo nada por él, aun cuando se lo suplicaba.[/en][cn]尽管他向她哀求,但她什么也没有为他做。[/cn] Si bien [en]Si bien ha tenido cuatro cirugías, sus problemas con la espalda continúan.[/en][cn]尽管他做了四次手术,可背部的病痛仍然继续着。[/cn] Por más que [en]Lo haré de todos modos por más que te opongas a ello.[/en][cn]哪西班牙语DELE考试即将来临,你还在绞尽脑汁替换西班牙语连词吗?你还在为用西班牙语怕你再反对,我用尽一切办法也要去做。[/cn] 9. 表达目的的连接词: A fin de que [en]Hice bastante espacio en el jardín a fin de que estuviéramos cómodos en la fiesta. [/en][cn]为了我们能在那场宴会上玩得舒心,我在花园里腾出了很大的空间。[/cn] 当然,用Con el objetivo/intención de que也是可以的~ 希望这些连接词能够对大家有所帮助,并预祝参加考试的小伙伴们都能有好的成绩!   ref: 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。

  • 西班牙语中韩国的正确写法是Korea还是Corea?

    ] [en]En resumen, lo correcto es escribir "Corea" con la letra "c" y evitar el uso de "Korea" con la letra "k" en español.[/en][cn]综上所述,正确的做法是在西班牙语中将“Korea”写成字母“c”,要避免错误使用“Korea”写成字母“k”。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。

  • 西班牙语DELE考试报名时间

    入官网后点击顶部红色横幅下【DELE证书】选项,进入考试时间安排页面 点击页面左边【时间和费用】选项即可查询当年考试时间安排, 北京地区的考试报名接受现场报名和远程邮件报名两种形式,具体报名方式可以在官网西班牙语DELE考试点击【如何报名考试呢?】进行查询   二、米盖尔·德·塞万提斯图书馆官网:(负责上海考区) 如图所示,进入官网后点击顶部横幅下【DELE证书】选项,进入考试时间安排页面 点击页面左边【时间和费用】选项即可查询当年考试时间安排, 上海地区的考试报名仅接受线下报名,考生需要规定时间内至上海米盖尔•德•塞万提斯图书馆报名 三、香港城市大学专上学院考点也仅接受线下报名,报名地点为九龙塘达之路 83号香港城市大学李达三叶

    2020-01-01

    dele考试

  • 西班牙语“考试及格与不及格”怎么说?

    aprobar写成无人称形式。 【例句】 Los profesores están muy contentos de poder aprobar a sus alumnos. 老师们对所有学生都能通过考试感到很满意。 考试不及格:关键词suspender 用法一:suspender un examen 【解释】 注意,在西班牙皇家语言学院的字典中,suspender并没有这种用法,但是谷歌一下(如果可以的话)你会发现很多西语国家的人是这样说的。考试建议用法二。 【例句】 Tengo miedo de suspender el examen. 我怕会过不了考试。 用法二:suspender a

  • 西班牙语怎么入门?

    振动。 R 是单击颤音,发音时,舌尖抬起,与上齿龈接触,让气流通过,使舌尖轻微颤动一到两下,声带振动。 RR 在词首或n,l,s之后,应当发成多击颤音。多击颤音的发音部位和方法与单击颤音r相同,只是舌尖需要颤动许多次。 S 是清辅音,和拼音里的S发音相似。 T 为清辅音,和汉语拼音里面的D发音相似。 U 是圆唇高后元音,开口小一点, 双唇噘圆, 比O更前突起才好,发音部位是口腔的后部。 V 它的发音和B相同。 W 一般按照外来语的发音来读即可。 X 出现在字母或辅音之前时发s音,出现在两个元音之间时发[xs]音。目前的倾向是在任何情况下都发[xs]音 Y 在元音之前是舌前硬腭擦浊辅音[j],在元音之后或单独使用时,发[i]. Z 发音时,舌尖从上下门齿之间伸出,让气流通过,声带不西班牙语基础入门应该从发音学起,西班牙语里有26个字母和英语振动。   另外,我们要特别注意的是,西班牙语的发音除了需要掌握单独的字母发音外,还需要掌握一些特定的组合发音——二重元音、三重元音和辅音连缀。 二重元音是由一个强元音和一个弱元音或者两个弱元音组成的: ia、ie、ue、ai、io、iu、ua、ue、uo、ei、oi、ui 三重元音由两个弱元音和一个强元音组成。强元音位于两个弱元音之间。在重读音节中,三重元音的重音落在强元音上: iai、iei、uai、uei 辅音l与r紧接在某些辅音之后构成辅音连缀。发音时,注意避免在两个辅音之间插入一个元音: pl、pr、bl、br、dr、gr、cl、cr、fl、fr、gl、tl、tr   最后,西语君还要提醒大家在发音时千万别忘了重音规则,有重音符号的单词,重读有重音符号的音节。没有重音符号的单词以除了n,s以外的辅音结尾,重读在最后一个音节,以元音和n,s结尾的单词,重音在倒数第2个音节上。 掌握好西班牙语的发音,你就可以顺利地迈入西班牙语学习的大门了!

    2020-06-27

    西班牙语入门

  • 20个已经消失了的西班牙语单词

    有趣和最富有画面感的词语,这些词语已被遗忘。[/cn] [en]Palabras que han desaparecido[/en][cn]消失了的单词[/cn] [en]1.Acocharse: Se refiere al acto de acurrucarse, agazaparse o buscar refugio.[/en][cn]Acocharse:指蜷缩、躲藏或寻求庇护的行为。[/cn] [en]2.Adieso: Indica algo que ocurre al instante o de manera inmediata.[/en][cn]Adieso:指瞬时发生的事或立即发生。[/cn] [en]3.Albéitar: Antiguo término en desuso para referirse a los veterinarios.[/en][cn]Albéitar:这是一个已经废弃的古老词语,用来指代兽医。[/cn] [en]4.Argos: Una persona guardiana y muy vigilante.[/en][cn]Argos:守卫,非常警惕的人。[/cn] [en]5.Barbar: Quien se deja barba. En apicultura, también la cría de las abejas.[/en][cn]Barbar:留胡子的人。在养蜂业,也指蜜蜂的幼虫。[/cn] [en]6.Concupiscente: Una persona concupiscente es sensual y voluptuosa.[/en][cn]Concupiscente:好色之徒是耽于声色和贪图享乐的。[/cn] [en]7.Chirinola: Es sinónimo de pelea o discusión, y en América latina también el lloriqueo caprichoso de un niño.[/en][cn]Chirinola:打架和争吵的同义词,在拉美,也指孩子任性的哭哭啼啼。[/cn] [en]8.Cocodriz: Hasta 1914, que fue retirada del diccionario, era el nombre para referirse a la hembra de cocodrilo.[/en][cn]Cocodriz:直到1914年从字典中被移除,是指代母鳄鱼的名词。[/cn] [en]9.Embeleco: Significa engaño, o una persona o cosa insignificante y molesta.[/en][cn]Embeleco:代表欺骗,或不重要、烦人的某人某事。[/cn] [en]10.Fúcar: Palabra procedente de una familia de banqueros alemanes, hace referencia a alguien millonario y latifundista.[/en][cn]Fúcar:词汇源自一个德国银行家家族,意指某位百万富翁和大地主。[/cn] [en]11.Guzpatarero: Un ladrón especializado en horadar paredes para cometer robos.[/en][cn]Guzpatarero:专门穿墙实施盗窃的小偷。[/cn] [en]12.Jipiar: Quien gimotea e hipa.[/en][cn]Jipiar:唉声叹气、啜泣的人。[/cn] [en]13.Nefelibata: Hace referencia a una persona soñadora e idealista.[/en][cn]Nefelibata:指梦想家或理想主义者。[/cn] [en]14.Melindre: Una persona excesivamente delicada y cursi.[/en][cn]Melindre:过分挑剔、矫揉造作的人。[/cn] [en]15.Ófrico: Un ambiente o un lugar húmedo, oscuro y lóbrego.[/en][cn]Ófrico:潮湿、黑暗又阴森的氛围或场所。[/cn] [en]16.Quincalla: Un conjunto de joyas, baratijas o utensilios de metal de escaso valor.[/en][cn]Quincalla:价值不高的珠宝、饰品或金属器皿。[/cn] [en]17.Rucio: De color grisáceo o entrecano.[/en][cn]Rucio:灰色或灰白色。[/cn] [en]18.Sinistro: Que se encuentra a mano izquierda.[/en][cn]Sinistro:在左手边。[/cn] [en]19.Vildad: Actuar con vileza, cualidad de vil.[/en][cn]Vildad:行事卑鄙,品质恶劣。[/cn] [en]20.Zonzo: Una persona tonta o sosa. Este término tuvo mucho uso desde el siglo XVII hasta el XIX.[/en][cn]Zonzo:指的是一个愚蠢或无趣的人。这个词在17世纪到19世纪期间使用频繁。[/cn] [en]Estas palabras, aunque olvidadas, nos recuerdan la riqueza y la evolución constante de nuestro idioma. Muchas de ellas, más de 2.000, han sido recogidas por la artista Marta P. Campos en su proyecto 1914-2014, donde recoge un listado de todas las palabras que han desaparecido del diccionario del español en un periodo de cien años.[/en][cn]这些单词,虽然被遗忘了,但还提醒着我们西班牙语的丰富多彩和不断演变。其中的大部分,超过2000个词汇,都被艺术家Marta P. Campos收录在她"1914-2014 "的项目中,该项目列出了在一百年期间从西班牙语词典中消失的所有词汇。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。

  • 吐血整理,西班牙语学习中常备的参考书大盘点!

    的西班牙初级读本(含有MP3光盘),对原著进行过精简,薄薄的一本,每一章有生词注解,最后还附有次汇总表和全文翻译,非常适合初学者的学习阅读。 《西班牙语阅读教程》阅读内容丰富,还有配套的题目,不过略有深度,适合有一定基础的同学使用。 备考类: 【西班牙语专四专八】 《高等学校西班牙语专业四级考试真题与解析》 《高等学校西班牙语专业八级考试真题与解析》 《西班牙语专业四级词汇》 【DELE考试】 《Preparación al DELE》 《El Cronometro》 《Uso Interactivo Del Vocabulario》西班牙语DELE考试词汇书 除了以上这些,你还想推荐哪些有用的西班牙语学习教材呢?分享出来大家一起交流吐槽呗! 声明:本内容为沪江西语原创,未经允许,请勿转载!