-
西班牙语入门笔记:8A 广播剧(上)
跟小编一起来学习8A部分吧! 8A 广播剧 马上我们将听到广播剧“爱恨之间”的最新续集。先说说前情提要:Juan Amor前往加勒比海的一座小岛,欲为其兄之死报一箭之仇。某天晚上他在一家声名狼藉的歌舞秀场邂逅了一名神秘冒昧的女郎Perla。后续发展如何?你马上就会知道。但是谜底揭晓之前先来听听星座运势。 一、 夜生活 1、常用词汇 divertirse 觉得好玩 reservar una mesa 预定一桌 bailar 跳舞 la discoteca 舞厅 el tablao 弗拉门戈舞酒馆 tomar una copa喝一杯饮料 una copa de whiskey 一杯威士忌 un cuba libre con ron 可乐加朗姆酒 un agua mineral 矿泉水 la entrada 入场 la bebida incluida 包含饮料 2、常用短语 ¡Que se divierta usted! 祝您玩得愉快! ¡Que te diviertas! 祝你玩得愉快! ¿Quiere tomar una copa? 您想喝一杯吗? ¿Vamos a tomar una copa? 我们一起去喝一杯怎样? Quiero un cuba libre con ron, por favor. 请给我来一杯可乐加朗姆酒。 二、主角们都说了些什么? 【词汇部分】 apasionante 扣人心弦的 el capítulo 章,回 la novela 小说 entre 在……之间 el odio 恨 viaja 旅行 la isla 小岛 vengar 报仇 la muerte死亡 el hermano 兄/弟 el cabaret 有歌舞秀的酒吧 de mala fama 声名不佳的 malo,mala 坏的 conocer 结识 bello,a 美丽的 misterioso 神秘的 ocurrir 发生 enamorarse 爱上 hermoso,a 漂亮的 la identidad 身份 quién 谁 el asesino 凶手 marcharse 离开 enterarse(de algo) 得知(某事) dentro de 在……之内 comentar 解说 el horóscopo 占星术 el signo 符号 【听力原文】 Y a continuación otro apasionante capítulo de nuestra novela “Entre el amor y el odio”. Juan Amor ha viajado a una isla del Caribe para vengar la muerte de su hermano. Una noche, en un cabaret de mala fama, conoce a Perla, una bella y misteriosa mujer. ¿Qué ocurrirá? ¿Se enamorará Juan de la hermosa Perla? ¿Llegará a conocer la verdadero asesino de su hermano? ¿O se marchará sin saber la verdad? De todo esto nos enteraremos dentro de unos minutos. Pero antes escucharemos a Marisol que nos va a comentar el horóscopo de hoy, signo por signo. 【译文部分】 接下来请收听我们的广播连续剧“爱恨之间”精彩刺激的续集。Juan Amor为了替哥哥之死报仇,到了加勒比海的一座小岛。有天晚上,他在一家声誉不佳的歌舞秀场结识了Perla,她是一个美丽又神秘的女郎。将会发生什么事呢?Juan会爱上美艳的Perla吗?他会找出这个女郎的真实身份吗?他会发现杀害他哥哥的元凶吗?或者他尚未得知真相之前就回去了?所有的答案我们过几分钟后即可知晓。不过在此之前我们来听听Marisol论星座运势,逐一来谈各个星座。
-
地道西班牙语学习:西语中“事与愿违”的表达竟这么形象!
tiro salió por la culata» es incierto, pero puede remitir a los mosquetes del siglo 18.[/en][cn]“El tiro salió por la culata”这一表达方式的起源尚不确定,但它可以指18世纪的[旧式火枪。[/cn] ref: 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。
-
西班牙语发音入门:元音A,E,I,O,U
【元音发音】 【元音讲解】 ① A 是非圆唇低元音,音标是[a],发音与汉语的“啊”相似,但是开口程度偏小,注意:可不是像喊“啊”的发音哈!因为它的发音部位在口腔的中部。 ② E 是非圆唇中前元音,音标是[e],只要轻轻张开嘴,舌面抬到口腔中部,气流冲出,发音部位在口腔前部。 ③ I 是非圆唇高前元音, 音标是[i], 发音类似汉语的 “衣”,发音部位在口腔的中前部。 ④ O 是圆唇中后元音,音标是[o], 舌面高度和开口程度与E相同,只是发音时, 双唇要噘圆向前突起,而发音部位在口腔的中后方。 ⑤ U 是圆唇高后元音,音标是[u], 开口小一点, 双唇噘圆, 比O更前突起才好,发音类似“唔
-
西语名字背后的寓意:备受国王青睐的Federico有什么含义?
常有吸引力,因此总是被朋友或者想要和他有更多交集的人围绕着。[/cn] [en]En su tiempo libre, el significado de Federico nos muestra que a él le gusta cuidarse, tanto por dentro como por fuera, cree que su aspecto es algo importante por lo que debe preocuparse. Así que tampoco es raro verle mimándose yendo al gimnasio o comprando cremas con las que sentirse mejor consigo mismo.[/en][cn]在空闲时间,Federico注重自己的内在和外表,他认为外表是值得注意的。因此,无论是看
-
西班牙语入门笔记:4B电台广告(下)
三、一起来学语法啦! 1、我们怎么去?——ir的小用法 先来回顾一下ir的陈述式现在时变位:voy, vas, va, vamos, vais, van 如果你想表达如何去某个地方,那么ir就在这里等着你信手拈来啦~ 这里给大家几种交通方式的表达方法哟: ir en tren 乘火车去 ir en bici(cleta) 骑自行车去 ir en avión 乘飞机去 ir a pie 走路去 而当你想表示”要上哪儿去”, 千万别忘了在目的地之前加上前置词:a 比如:Voy a Madrid. 我去马德里。 2、西语里的万有引力——al和del 如果前置词 a 或 de 后面接有阳性单数定冠词(el),它们之间有股无以抗拒的吸引力,两者势必合为一体: a el=al frente al hotel 旅馆对面 de el=del cerca del mar 靠近海 如果后面接的定冠词是阴性或复数形式,就让他们各自保持独立的状态吧: frente a la playa 沙滩对面 frente a las dos iglesias 两座教堂对面 cerca de los hoteles 旅馆附近 3、老板,给我来几个苹果!——不定冠词的用法 其实不定冠词不语只有单数——un(o)和 una,西班牙甚至还有复数不定冠词呢! 阳性 un(o) unos 阴性 una unas 一般来说,复数不定冠词表示几个,大概(置于数字前)。而有时,他们也没有什么具体意义。 Necesito unas verdaderas vacaciones. 我需要好好地度个假。 四、形色西班牙 今天说的是西班牙的交通哟! 近年来,西班牙兴起一股自行车热(别忘了,西班牙是个山峦起伏之地!)。另一方面,铁路、公路交通经常客满,要借此进行长途旅程的旅客得趁早打理车票的事。最便捷又舒适的火车车种要算是 Talgo(Tren Articulado Ligero Goicoechea Oriol )以及1992年才开始营运的AVE(Atla Velocidad Española )。尽管有Talgo 和 AVE撑大局,西班牙铁路局(RENFE——Red Nacional de Ferrocarriles Españoles )布出的交通网络在技术与组织方面暴露出的重大缺陷仍然层出不穷。 【小编学习体验】 无论在哪个语种里,定冠词、不定冠词的用法永远是语法题里必考的那一道,对于这个,谁都逃不掉。不过……多多练习,多多阅读多多理解,这个也不算是什么大难题!加油!
-
西语动词“convivir”可以和“juntos”搭配在一起吗?
西语
-
西语脑筋急转弯:你有多少个苹果?
【问题】 Si de una canasta que contiene 13 manzanas sacás tres manzanas ¿Cuántas manzanas tenés? 如果从装有13个苹果的篮子里拿走三个,你有多少个苹果? 【答案】 Tenés tres manzanas,你有三个苹果。 你拿走了三个,当然只有三个苹果啦。很简单吧,你答对了吗? 声明:双语文章中,文中翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!
-
西语翻唱:A妹与比伯合作的爆好听单曲《Stuck With U》
分离 (Oh) Te doy mi tiempo y mi amor Hazme perder la razón Tenemos todo, no falta nada 赠与你我的时间与爱 让我为你失去理智 我们拥有着一切 什么都不缺 Enciérranos (ciérranos) Y pierde la llave Solos tú y yo (solos tú y yo) Voy a conquistarte Y no hay nada más, nada más, por hacer Enciérranos a los dos de una vez 锁上房门 丢掉钥匙 仅你与我 将你征服 除此之外我无事可做 将
2020-06-06justin bieber Ariana Grande Stuck With U 比伯 A妹 西语翻唱 西语音乐 好听的西班牙语歌
-
根据QS最新排名,阿根廷的这所大学是西语国家中名次最好的前三?
Cambridge, en el segundo puesto, mientras que la Universidad de Oxford ocupa el tercero, concluyó el informe.[/en][cn]该报告认为,麻省理工学院(MIT)连续第十二年在该排名中处于领先地位,剑桥大学排名第二,而牛津大学则排名第三。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。
-
西语疑难问题:单词movilidad和mobilidad哪个对?
【问题】 单词“movilidad”和“mobilidad”哪一个正确? 【回答】 [en]La grafía adecuada de este sustantivo es movilidad, voz creada a partir del adjetivo móvil.[/en][cn]这个名字正确的书写应该是“movilidad”(活动性,可动性),来源于形容词“móvil”(活动的)。[/cn] [en]El hecho de que mobilidad, con be, no le resulte del todo ajeno puede obedecer a que esté acostumbrado a ver este sustantivo en inglés, idioma en el que sí se emplea tal consonante: mobility.[/en][cn]而带有字母b的“mobilidad”你会觉得并不陌生,因为习惯于在英语中看到这样的名词,带有辅音字母b,写作mobility。[/cn] 声明:双语文章中,文中翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!