• 地道西班牙语学习:“招人闲话”怎么说?

    语以是称颂 例句: El discurso del presidente fue como siempre interesante y dio mucho que hablar. 总统的演讲总是很有趣,能引发广泛的议论。   2. 引来的议论也可以是轻蔑鄙夷的 例句: Su lamentable comportamiento cuando bebe da mucho que hablar. 他喝酒时的糟糕行径非常招人闲话。    还有哪些相关的表达? → hablar bien de alguien  夸奖 → hablar mal de alguien  批评 → hablar claro  说话直截了当 → hablar consigo mismo  自言自语 → llamar la atención  引起注意 声明:本内容为沪江西语整理,未经允许,请勿转载!

  • 地道西班牙语学习:“卷发棒”怎么说?

    (图源:图虫)   “卷发棒”用西班牙语怎么说? plancha de pelo  直发棒 moldeador de pelo  卷发棒 rizador de pelo  卷发棒,卷发钳 例句: Buscas una plancha de pelo? 你在找直发棒吗? Con un moldeador es así de fácil darle la forma que quieras a tu pelo. 用卷发棒更容易做出你想要的发型。    拓展一下,还有哪些有关“头发护理”的表达?  → secador de pelo  吹风机 → cortapelos  剃发刀 → champú  洗发水 → suavizante  护发素 → pinza de pelo  发夹 → lazo para el pelo  头绳 声明:本内容为沪江西语原创整理,未经允许,请勿转载!

  • 地道西班牙语学习:“雨女无瓜”怎么说?

    “雨女无瓜”是近段时间里的网络流行语,出自《巴啦啦小魔仙》里游乐王子的话,因为其口音使“雨女无瓜”成了一个谐音梗,意思是“与你无关”。那么“与你无关”用西班牙语怎么说呢?   “与你无关”用西班牙语怎么说? → no tiene nada que ver contigo  与你无关 例句: Este asunto no tiene nada que ver contigo. 这件事与你无关。   → no es tu asunto  与你无关 例句: Si molesta a alguien, no es tu asunto. 如果打扰到别人,那也和你没关系。   → no te

  • 地道西班牙语学习:“说到做到”怎么说?

    (图源:视觉中国)   “说了算”用西班牙语怎么说? lo dicho, dicho  一言为定,说了就算 → Cuando alguien da a entender que se ratifica en lo que una vez dijo, manteniéndose en ello,表示有人一旦说了,就会履行它。 例句: Llo dicho, dicho. Voy a trabajar duro para marcar la diferencia. 说到做到,我要努力工作,有所作为。    拓展一下,还有哪些带有“dicho”的表达?  → dicho y hecho  说干就干 拓:decir y hacer  说干就干 → mejor dicho  确切地说 → no ser una cosa para dicha  无法形容 声明:本内容为沪江西语整理,未经允许,请勿转载!

  • 地道西班牙语学习:“万不得已”怎么说?

    (图源:视觉中国)   “万不得已”用西班牙语怎么说? en último lugar  万不得已,迫不得已 例句: En último lugar, vamos a vender la casa. 实在不行,我们就把房子卖了。 还可以说: → en caso de necesidad  在必要的情况下,万不得已的情况下 → por necesidad  必须,迫不得已地    拓展一下,还有哪些和“lugar”相关的表达?  → en primer lugar  首先 → en lugar de  代替 → tener lugar  发生 → dar lugar a  导致,引起 → dejar en buen/mal lugar  支持/不支持(某人) 声明:本内容为沪江西语整理,未经允许,请勿转载!

  • 地道西班牙语学习:“搞清楚,弄明白”怎么说?

    (图源:视觉中国)   “搞清楚,弄明白”用西班牙语怎么说? sacar en claro /en limpio  搞清楚,弄明白 → Deducir claramente, en sustancia, en conclusión,表示清楚的推断出某事物的本质,得出结论。 例句: Lo único que he sacado en claro es que no quiere resolver el problema. 我唯一弄明白的是他不想解决问题。    拓展一下,还有哪些带有“sacar”的表达?  → sacar adelante  推进,继续  → sacar de apuros  使摆脱困境  → sacar provecho  获益 → sacar a relucir algo  说出,提及 → sacar los colores a la cara  使脸红 → sacar el pecho  挺起胸脯 声明:本内容为沪江西语整理,未经允许,请勿转载!

  • 地道西班牙语学习:“头疼,伤脑筋”怎么说?

    (图源:视觉中国)   “头疼,伤脑筋”用西班牙语怎么说? quebradero de cabeza  伤脑筋的事情 → Aquello que perturba e inquieta el ánimo,表示“那些扰乱心神的事”。 例句: Este fenómeno da muchos quebraderos de cabeza a los alumnos. 这一情况让很多学生头疼。 Paula no quiere más quebraderos de cabeza. Paula不想再找麻烦了。    拓展一下,还有哪些相关表达?  → rompecabezas  m.,pl. 难题,伤脑筋的问题 → problema rebelde/difícil  难题 → cuestión espinosa  伤脑筋的问题 → asunto espinoso  棘手麻烦的事 → dilema  m. 进退两难 声明:本内容为沪江西语整理,未经允许,请勿转载!

  • 西班牙语入门必看:西班牙语好学吗?

    能在电脑中打出西班牙语?教程奉上!】》》》 8.注意重音:学习音节的化分,可以借助听有歌词的西班牙语流行音乐方法.发音要注意重读,有的时候发错了重音也会造成词义的错误,例如:papa(土豆)的重音节在第 一个音节上,而papá(爸爸)的重音节在第二个音节上,发错了不是成了大笑话了.按发音规则重读的词是不需要在重读音节上标注重读音符号的,如果不按发 音规则例外的是需要在重读音节上标注重读音符号的,因为同一词发音不同词义不同,在书面中就必须标注出来。 9.名词性数:西班牙语是重发音韵率的语言,所以什么名词的阴阳性啦,复数啦,形容词啦,冠词啦,动词变位啦等一系列的都要随着变,初学者头都大.其实,掌握了规律,大多数是按发音规则词尾变化的,这样发起音来比较押韵,有节奏感.这学习西班牙语就是为什么,西班牙歌曲好听,西班牙歌唱家蜚誉全球的门道了!当你朗读西班牙语,有诗歌 一般的感觉,就要恭喜你了。 10. ñ的重鼻音,据说是16世纪西班牙的一个国王患了鼻炎,清辅音n发不好,成了ñ,拍马屁的大臣门反而竞相模仿,引以为贵族气,而流传下来的。   Ánimo,todos~

  • 地道西班牙语学习:“自动扶梯”怎么说?

    (图源:视觉中国)   “电动扶梯”用西班牙语怎么说? → escalera mecánica → escalera eléctrica 电动扶梯,自动扶梯 例句: Durante los últimos años hemos visto numerosos incidentes relacionados con escaleras mecánicas en distintas partes del mundo.  近年来,世界各地和自动扶梯有关的事故频发。    拓展一下,还有哪些和“楼梯”的表达?  → escalera de caracol  螺旋楼梯 → escalera de salvamento  救急楼梯 → escalera de tijera /doble  折叠梯 → ascensor /elevador  m. 电梯 声明:本内容为沪江西语整理,未经允许,请勿转载!

  • 地道西班牙语学习:“渡过难关”怎么说?

    (图源:视觉中国)   “渡过难关”用西班牙语怎么说? → ponerse a flote / salir a flote 渡过难关 例句: Gracias a la ayuda de sus compañeros, al final se pone a flote. 多亏了同伴们的帮助,他终于渡过了难关!    拓展一下,还有哪些和“困难”的表达?  → superar tiempos difíciles  度过艰难的时刻 → superar dificultades  克服困难 → enfrentar las dificultades  正视困难 → luchar contra las dificultades  与困难做斗争 → superar los obstáculos  克服障碍 声明:本内容为沪江西语整理,未经允许,请勿转载!