Los Reyes, acompañados por sus hijas, la Princesa Leonor y la Infanta Sofía, han presidido este miércoles los actos centrales del día de la Fiesta Nacional, que este año se han celebrado por primera vez con un Gobierno en funciones y en los que no ha habido presencia del líder de la oposición.
这周三,西班牙国王和王后在他们的女儿——两位小公主Leonor和Sofía的陪同下,主持了西班牙国庆日的主要活动。今年国庆日的活动首次和在任政府共同庆祝,并且这其中没有反对党领袖在场。

▲西班牙首相Rajoy迎接王室成员的到来

En el día en el que se celebra el orgullo por España y la comunión de los españoles con su Ejército, volvieron a faltar los dirigentes de IU y de Podemos. La alcaldesa de la capital, Manuela Carmena, también se ha ausentado porque hoy iniciaba un viaje que la llevará a Colombia y Ecuador.
在这个为西班牙而庆祝骄傲,让国人与军人紧密联系的日子里,联合左翼(Izquierda Unida,缩写为IU)和我们能党的领袖再次缺席。马德里市市长Manuela Carmena也因要前往哥伦比亚和厄瓜多尔(参加多边会议)而未出席。

Tampoco han estado los presidentes autonómicos de Cataluña, País Vasco, y Navarra. Los presidentes vascos y catalanes de partidos nacionalistas nunca han acudido a esta cita por motivos políticos. A estas ausencias, este año se han sumado las de los presidentes de Galicia y la Comunidad Valenciana.
加泰罗尼亚、巴斯克、纳瓦拉自治区的主席均未出席国庆阅兵仪式。出于政治原因,巴斯克的主席和加泰罗尼亚民族主义政党从未参加过这个活动。此外,今年加利西亚和瓦伦西亚大区的主席也在缺席的行列内。

El coste del desfile ha rondado los 800.000 euros, en línea con los presupuestos de los últimos años, donde ha prevalecido la austeridad.
此次阅兵游行的成本约为80万欧元,这在近几年的预算里,已经算是缩减了不少。

En este desfile han participado 3.500 militares y guardias civiles, 43 vehículos y una decena de aviones.
在这次阅兵中,共有3500名军人和国民警卫参与,还有43辆车和十几架飞机。

▲外籍军团今年的吉祥物Miura

Ni la bajada de temperaturas ni la persistente lluvia, que no ha cesado en toda la mañana, han impedido que miles de españoles se echaran a las calles de Madrid a ver el desfile. Mientras muchas personas han seguido en vivo y a través de las pantallas que se han dispuesto a lo largo del recorrido.
无论是低温还是持续的降雨,都没能阻止成千上万的西班牙人赶去马德里围观阅兵仪式。与此同时,很多人都通过游行过程中的视频直播持续关注着这次活动。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本文翻译由沪江西语原创,未经允许请勿轻易转载。[课程推荐]