明明有推成山的课题、作业,却还流连于娱乐,嘴上说着看完这集就去学习,明天开始就好好学习,结果呢?

想法是美好的,现实却是残酷的QAQ!

那些年西班牙学生到底撒过哪些谎呢?别笑,你敢说你没说过么?!

Un capitulito más y me pongo a estudiar.
再看一集我就去学习。

10 en intención, 0 en ejecución.
想得倒是很好,就说说哪一次做到了吧!

Mañana empiezo a estudiar.
从明天开始我要好好学习。

Repetir esta frase cada día hasta el día de antes de un examen final.
每天都会重复说这句话,直到考试的前一天(然后你会发现根本就没有付诸于行动啊喂)!

Me voy a la cama pero mañana madrugo para repasar.
我去睡觉了,但明天我会早起复习功课。

¿Qué sucedió al final? Levantas a las diez o once por la mañana.
最后的结果呢?还不是10点或11点才爬起来!

Este cuatrimestre pienso ir a todas las clases.
这个学期我不会缺席任何一堂课。

Exactamente así, solo que al final del cuatrimestre ya has sustiuido la palabra clases por la palabra bares.
的确啊,不过从未缺席的不是任何一堂课,而是任何一次聚会啊!

Perdona, es que el metro se ha quedado parado.
不好意思啊,地铁停运了(所以我才迟到了)。

Y el autobús me llevó por el camino que no era. Y luego mi perro se comió mi trabajo de fin de carrera. Y luego yo me comí a mi perro. No quedan pruebas. Entiendo que me suspenda, señor profesor.
接下来是不是要说,公交车开错了方向,我的狗狗吃掉了我的结课作业,然后我吃掉了我的狗狗,不用做测验了,我知道我挂了,亲爱的老师。

A partir del lunes voy a llevar todas las asignaturas al día.
从周一开始,我每天都要过一遍所有的课程。

JAJAJAJAJAJA. A ver, di que llevarás una al día. O una cada tres días. ADMITE QUE EL DÍA ANTES DEL EXAMEN LLORARÁS EN LA BIBLIOTECA COMO HACEMOS TODOS.
哈哈哈,我看看,说吧。你也就会每天看个一门,或者每三天看个一门。到了考试的前一天,你必须接受你要在图书馆哭着复习所有课程这一事实。

No puedo salir esta noche, necesito ahorrar.
今晚我不能出去浪,我要省钱。

Fundido a: LO LOLOLOLOLOLOOOOOOLO.
然后你就玩起了LOL么?!

Por supuesto que me he leído el libro.
这本书我当然看过了!

El hecho de que mi comentario de texto sea insulso y vacío no demuestra que no lo leyera, demuestra que soy una persona insulsa y vacía… ¡no me puede suspender!
我的评述空洞乏味并不代表我没看过这本书,只能说明我是个空洞乏味的人呐……别让我挂科啊!

Me quedé hasta las tres y pico terminando el trabajo.
我要待到三点多,把作业给解决。

Ahá, sí. Y hablando por el chat de Facebook con el chico guapo.
啊哈,是啊。然后就在Facebook上和小帅哥谈天说地谈理想谈人生!

Este año me pongo las pilas y termino la carrera.
今年我要打起精神,完成学业!

Mira, déjalo.
看看(你现在的状态),放弃吧!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。[课程推荐]