排名 球队 总分 总场数
1 Real Madrid 13 5 4 1 0
2 Sevilla 11 5 3 2 0
3 Barcelona 10 5 3 1 1
4 Atlético 9 5 2 3 0
5 Villarreal 9 5 2 3 0
6 Las Palmas 9 5 3 0 2
18 Osasuna 2 4 0 2 2
19 Granada 2 5 0 2 3
20 Valencia 0 4 0 0 4

En los dos partidos claves de quinta jornada de Liga Santander, el Real Madrid empató a Villarreal en el Bernabéu y su récord de victorias consecutivas en la Liga se queda en dieciséis, empatando con el Barcelona de Pep Guardiola. Barcelona y Atlético se cruzaron directamente en esta jornada y los dos equipos empataron en Camp Nou. Messi se lesionó en la segunda parte y estará tres semanas de baja.
在西甲第5轮的两场关键比赛中,皇家马德里在伯纳乌球场战平比利亚雷亚尔,联赛连胜记录停留在16场,追平瓜迪奥拉的巴塞罗那。巴塞罗那和马德里竞技在本轮正面交锋,两支球队在诺坎普战成平手。梅西在下半场受伤,将会伤缺三个星期。

El equipo blanco de Zidane recibió la visita del submarino en casa. Su intención de ganar fue clara. Por eso el conjunto madridista no pudo aceptar el resultado que no sea la victoria que le permitiera batir el récord de victorias consecutivas que obtuvo el Barcelona de Guardiola antes. Pero claro el Villarreal no es el tipo de resolver fácilmente que él todavía  no había saboreado la derrota en esta temporada, aún que su visita al Bernabéu siempre no fue agradable.
齐达内的银河战舰在主场迎来了黄色潜水艇的造访。球队的意图很明显,那就是取得胜利。因此马德里人并不能接受最后的结果不是胜利,以打破此前瓜迪奥拉的巴萨的连胜记录。虽然作客伯纳乌的战绩不尽如人意,但比利亚雷亚尔也非软柿子,在本赛季仍未尝败绩。

En toda la primera mitad, los dos equipos estuvieron muy igualados y el equipo blanco siguió no encontrar la forma de ver la puerta de Asenjo. Y en último momento al descanso, el submarino adelantó con un penalti que acertado por Bruno. Ramos detuvo el balón volante dentro del área con su mano y el árbitro no dudó en pitar el penalti y demostrar la tarjeta amarilla al capitán del Real Madrid. El otro capitán Bruno se cargó de ejecutar este penalti y no lo perdió. Los locales se acabaron la primera parte con la desventaja de un gol.
在整个上半场,两支球队势均力敌,白衣军团迟迟找不到攻破阿森霍球门的办法。在临近中场休息的最后时刻,黄色潜水艇凭借布鲁诺罚中的点球取得领先,拉莫斯在禁区内用手阻挡了正在飞行的皮球,裁判毫不犹豫地判罚点球并且向皇马队长出示了一张黄牌。另一位队长操刀主罚这个点球并且一蹴而就。主队带着一球的劣势结束上半场。

En el arranque del segundo tiempo, el ajuste de Zidane notó y el conjunto blanco controló el partido totalmente. Ramos gastó tres minutos para salvar su error en la primera mitad marcando en cabeza y empatar el partido. Pero en quince minutos en los que Madrid dominó el ritmo del partido absolutamente, siempre estuvieron un paso de remontar en el marcador que dio tiempo de resollar al rival. En los últimos treinta minutos, el Real Madrid no estuvo contento con un empate y por eso intentó a remontar el choque por todos los medios. Pero la actuación maravillosa de Asenjo y la falta de acierto le impidieron la llegada del triunfo, cada equipo logró un punto y siguió invicto en esta temporada.
在下半场的开局阶段,齐达内的调整效果明显,银河战舰完全控制住了比赛。拉莫斯用了3分钟就头球破门,完成了对上半场所犯错误的补救,将比赛拉回同一起跑线。但在皇马完全控制比赛节奏的15分钟里,他们却总是距离反超比分差了一步,这也给了对手喘息的时间。在最后的半个小时里,皇马并不满足于一场平局,用尽所有方式尝试逆转比赛。但阿森霍的神勇表现和自身的射门准星不足让他们无法取胜,两队各取一分,继续保持赛季不败。

En el otro choque importante entre Barcelona y Atlético, el resultado también fue un empate. Los dos equipos perdieron la oportunidad de reducir la distancia al Real Madrid aprovechando la ocasión que el líder no pudo ganar.
另一场重要对决在巴塞罗那和马德里竞技之间展开,结果同样是一场平局。两支球队都错过了利用皇马没有取胜的机会缩小和领头羊的差距。

La primera mitad se trató un poquito aburrido pero los locales adelantaron en el marcador en el minuto 41. Aprovechando la ocasión del saque de esquina, Rakitic batió la situación estancada en cabeza y el que dio un centro precioso en a banda izquierda fue Iniesta. Pero el Camp Nou enmudeció a los diez minutos de arrancar la segunda mitad porque Messi no podía continuar, y pidió el cambio. El delantero argetino se sentó en el suelo y se tocó el aductor de la pierna derecha tras disputar un balón con Godín, le suplió Arda Turan. Después del partido, el Barcelona ha comunicado que el argentino sufre "una rotura muscular en el aductor del muslo derecho" y que el tiempo de baja será de tres semanas. Y en el minuto 60, dos suplentes rojiblancos igualaron el marcador. Torres envió el balón a Correa con tacón, el argentino delantero le deslumbrar al compatriota Mascherano y llevó el balón a la portería de Ter Stegen. Y en los restos, los dos equipos no vieron la portería y el partido se acabó con 1-1, el equipo de Simeone logró un punto precioso en Camp Nou en el que perdió dos veces en la temporada pasada.
上半场略显沉闷,但主队还是在第41分钟在比分上取得领先。利用角球的机会,拉基蒂奇头球打破僵局,而在左路送上精准传中的则是伊涅斯塔。但下半场开始10分钟后,诺坎普陷入沉寂,因为梅西无法继续比赛,要求换人。阿根廷前锋在和戈丁争抢一次球权后,跌坐在地并且摸着右腿的内收肌,阿尔达·图兰换下了他。赛后,巴萨宣布阿根廷人“右大腿内收肌肌肉撕裂”,缺席时间将会是三个星期。在第60分钟,两名马竞的替补队员追平了比分。托雷斯脚后跟将球传给科雷亚,阿根廷前锋晃过同胞马斯切拉诺将球送入特尔斯特根把守的球门。在余下的时间里,两队均没有进球,比赛以1-1结束,西蒙尼的球队在上赛季遭遇了两场失利的诺坎普球场拿到了宝贵的一分。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。[课程推荐]