Álvaro Morata fue presentado como nuevo jugador del Real Madrid oficialmente en el palco del Bernabéu. Este verano el Real Madrid pagó 30 millones de euros - la cifra de la claúsula de recompra al Juventus para finalizar su vuelta al hogar.
在伯纳乌的包厢里,阿尔瓦罗·莫拉塔作为皇家马德里的新队友正式亮相,这个夏天皇家马德里支付了回购条款的3000万欧元给尤文图斯,完成了他的回家之旅。

Florentino Pérez: "Vamos a contar con uno de los mejores delanteros del mundo, que conoce y sabe lo que es este club desde niño. Se ha convertido en uno de los mejores. Regresa a su casa, se lo ha ganado con talento y capacidad de sacrificio".
弗洛伦蒂诺·佩雷斯:“我们将会坐拥世界上最好的前锋之一,他从孩童时期便知晓和熟悉我们的俱乐部。他已经跻身世界顶尖球员的行列。他回到了他的家,他凭借着天赋和牺牲精神赢得了这一切”。

Palabras de Morata: "Es un día de muchísima felicidad para mí. Estoy de vuelta en casa, han sido dos años largos y una larga espera para volver, hay veces que uno necesita madurar. Vengo a dejarme la vida como siempre lo he hecho".
莫拉塔的发言:“对我来说这是最为快乐的一天。我回家了,那是漫长的两年,回家的等待也很漫长,有时候,人总是需要变得成熟。我会像我一直以来做的一样在这里倾尽所有”。

Verano tranquilo
平静的夏天

"El verano ha sido muy tranquilo. Sabía que iba a seguir en el Real Madrid. Desde el club han depositado mucha confianza en mi, tanto el Mister como el resto del equipo. Me dejaré la vida en el club, como siempre lo he hecho".
“这个夏天非常平静。我知道我会留在皇马,俱乐部在我身上倾注了很多信心,主教练和队伍的其他人都是如此。我将会在俱乐部倾尽全力,就像我以前做的一样”。

Mensaje a la cantera
给青训球员传递的信息

"Está claro que estas en el mejor equipo del mundo. La cantera funciona y hay que decirle a los chicos que luchen por sus sueños. Somos muchos los canteranos que estamos en el vestuario. Nos vamos a cenar juntos, hacemos planes juntos. Isco, Carvajal, yo... Nos entendemos casi con solo mirarnos".
“很明显你身处于世界最佳的球队。青训运转得很好,必须告诉孩子们要为他们的梦想而战。现在我们的更衣室里青训球员很多,我们会一起吃饭,一起制定计划。伊斯科、卡瓦哈尔、我... 我们只需要一个眼神就能相互理解”。

Posibilidades en el once
进入首发11人的可能性

"El Mister es el que decide. Está claro que a mi me gustaría jugar todos los domingos y se lo pondré difícil. He hablado con Zidane y me ha transmitido su confianza. La 'BBC' es de otro mundo. Si pensase sólo en mi estaría jugando al tenis o al ajedrez".
“主教练是那个做决定的人。很明显我想要每个周日都能上场比赛,我将会(通过好的表现)让主教练在决定时左右为难。我已经和齐达内交谈过了,他传递了对我的信任。BBC组合是另一回事。如果我只为自己考虑,那么我会去打网球或者下国际象棋(意指团队至上)”。

Expectativas
期待

"Me encantaría ganarlo todo este año. Creo que estoy en el mejor club del mundo y ojalá pueda ganar muchos más títulos aquí. Vengo con motivación de meter todos los goles importantes. Daría lo que fuera por darle un gol al Madrid en la semifinal de Champions".
“在这一年里赢得一切会让我感到高兴。我相信我身处在世界最佳俱乐部,但愿我可以在这里赢得很多锦标。我来到这里是为了打进所有重要的进球,不论如何我都要在欧冠半决赛上为皇马进球(2014-15赛季莫拉塔曾代表尤文图斯在欧冠半决赛对阵皇马,两回合打进两球淘汰了银河战舰,所以他这句话应该是说想对皇马做出补偿)”。

Bienvenida de los compañeros
队友们的欢迎

"La bienvenida ha sido la mejor posible. Desde el primer día ya estaban gastándome bromas y me cuidan. No puedo estar mejor".
“他们的欢迎可能是最棒的了。从第一天开始他们就一直在拿我开玩笑,也很照顾我。简直不能更棒了”。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。[课程推荐]