网络剧余罪大火,张一山所饰演的卧底警察被人们津津乐道,小伙伴们是不是拜倒在二哥的帅气之下呢!西语君偷偷地告诉大家,其实,各个国家现实中的警察也是一等一的帅啊!前方福利!

1. Carlos Fernádez,点燃Instagram的男人!(西班牙)

Carlos Fernádez es un señor antidisturbios muy serio, y ha causado mucho furor por publicar su foto. Claramente ya es conocido por el volumen y la firmeza de sus bíceps.
Carlos Fernádez是一位严肃的防暴警察,因为发布了自己的照片而受到很大的追捧。显而易见的是,他已经因其壮实的二头肌而被熟知。

Esta foto ya cuenta con más de 1.500 me gusta. Muchas incluso quebrantarían las leyes con tal de ser esposadas por este prohombre. Todos los comentarios que tiene este hombre son piropos de féminas españolas que se han quedado boquiabiertas con el físico de este policia.
这张照片现在已经得到1500个赞了。很多人甚至想要通过违法的方式让其为自己戴上手铐。这个男人(照片下)的评论清一色是对他的身材目瞪口呆的西班牙女性所留下的溢美之词。

2. Saúl Craviotto,魅力全开的运动型男!(西班牙)

Además de ser policía, Saúl es piragüista y participa en varias disciplinas de kayak. Ha ganado varias medallas entre las cuales hay una medalla de oro en los JJOO de Pekín 2008 en la prueba de K2-500 m y en los JJOO de Londres 2012 una medalla de plata en la prueba K1-200M.
在作为一名警察的同时,Saúl还是一名划独木舟爱好者,并且参与了多项皮划艇的训练。他曾多次获得奖牌,其中在2008年北京奥运会男子单人皮划艇K2级500米比赛中获得金牌,在2012年伦敦奥运会男子单人皮划艇K1级200米的比赛中获得银牌。

Saúl ya tiene 32 años. Además de ser policía y piragüista, es también un padre: “Con respecto a mi hija, lo llevo bien, aunque a veces es un poco difícil cuando hay concentraciones y competiciones. Siempre que puedo me llevo a mi mujer y a mi hija”, reconoce.
Saúl今年32岁了,除了作为警察和皮划艇选手,他现在也是一名父亲:“我和女儿的关系很好,虽然在事情和比赛十分集中时我感觉到困难,但每当这时,我总会求助我的妻子和女儿。”

2016年的里约奥运会临近,希望能在比赛中看到Saúl的精彩表现!

3. Guilherme Leão,地铁站中的美男子!(巴西)

Guilherme Leão es el galán que está encendiendo las redes desde Brasil. Leão es un policía del metro de Sau Paulo y la cuidad lo eligió como el más guapo en un concurso realizado entre todos su compañeros. El guardia de seguridad tiene 23 años, no solo es policía, también es modelo.
Guilherme Leão是位美男子,他点燃了巴西网络上的氛围。他是圣保罗地铁站的一位巡警。市民在他同事发起的比赛中将他选为最帅的(警察)。这位安全警察今年23岁,他不仅仅是一名警察,更是一位模特。

De acuerdo a E! News, el oficial siempre tiene problemas para terminar sus rondas diarias porque los fans constantemente no dejan de pedirle selfies.
根据E! News(的报道),Leão经常很难结束他的日常行程,因为粉丝们总是不停地向他索要自拍照。

4. Sergio Ramírez,行走的“马路杀手”!(墨西哥)

Sergio es un policía de tránsito y está rompiendo miles de corazones en una de las avenidas principales de Guadalajara, en México, pues con su uniforme y apariencia cautiva a todas las conductoras que pasan por dicha vía.
Sergio是一名交通警察,在墨西哥,他击中了瓜达拉哈拉市主街道上千千万万(居民)的心。

5. Chris Kohrs,街头亮丽的风景线!(美国)

Lo podemos ver en la bahía de San Francisco, donde cuida atracciones turísticas y dirige el tráfico. Chris Kohrs, apodado en su ciudad como el 'Hot Cop of Castro' (El policía cachondo de Castro). No esperaba tal popularidad y lo ha indicado en distintos programas televisivos en Estados Unidos.
我们能在旧金山的港湾处见到他,他在那里管理旅游景点和指挥交通。Chris Kohrs在他的城市拥有“卡斯特罗火辣警察”的称号。他在美国各类的电视节目中提到说没有想到自己会有如此之高的知名度。

看完了这么多国外的帅警察,西语君心里最爱咱们大天朝的兵哥哥!你们说呢?

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。[课程推荐]