Ir a la selección después de la temporada del Chelsea, ¿qué significa?
Mucho para mí. Significa que el míster sigue confiando en mí, que estoy contento con mis compañeros, de seguir ayudando y para mí eso es importante. Después de hacer un mal año cambias el chip, vienes a la selección, coges aire, te centras en este torneo y en hacerlo bien.
在切尔西的赛季结束后,加入国家队意味着什么?
对我来说意味着很多。意味着主教练依然信任我,我对我们的队友们非常满意,能够继续为国家队做出贡献,对我来说这很重要。在经历了糟糕的一年后,换个环境,来到国家队,呼吸新鲜空气,专注于这项杯赛并做好它。

¿Qué le ha pasado al Chelsea?
Ha sido un año muy raro, extraño para todos. Ha sido una situación muy difícil, imagínate, llegamos y parecía que todo iba bien, en el debut conseguí un gol, pero luego entramos en una dinámica muy negativa, nos ponemos en descenso y a partir de ahí hay muchos cambios. Echan al míster, viene uno nuevo, hay mucha incertidumbre, no sabemos los jugadores muy bien qué hacer, nos juntamos todos en el vestuario e intentamos tirar todos juntos hacia adelante y al final pudimos reconvertir un poco la situación pero no llegamos a ponernos donde queríamos estar o donde debíamos.
在切尔西过得怎么样?
那是很罕见的一年,对所有人来说都很奇怪。处境很困难,想象一下,来到了切尔西,感觉一切都很顺利,在首秀我收获了一个进球,但随后我们陷入了非常消极的困境,我们陷入了降级区,从那时起发生了很多变化。主教练被解雇,新教练到来,有很多不确定因素,我们所有队员都不太清楚该做什么,在更衣室里所有人聚在一起,尝试团结起来前进,在最后我们稍稍扭转了局势,但没能达到我们希望的位置或者说我们应该在的位置。

¿Y a nivel personal cómo ha sido este año?
Ha sido duro porque un cambio siempre al principio es difícil para el jugador, la familia, empezar de cero y adaptarte a una nueva Liga, a un nuevo equipo, a nuevos compañeros. No ha sido fácil, nuevo idioma, nueva cultura... pero me han ayudado mucho los compañeros, los aficionados por la calle dando muchos ánimos... Tenemos muchas ganas el año que viene de poder hacer algo grande y colocar de nuevo al Chelsea donde debe estar.
在个人层面上今年怎么样?
艰难,因为对于球员、家庭来说,刚开始改变时是困难的,从零开始,适应一个新的联赛,一个新的球队,新的队友,那并不容易。新的语言、新的文化……但队友们帮了我很多,街上的球迷也给了我鼓励……明年我们很想干一番伟大的事业,把切尔西重新带回它应该在的地方。

¿Ha echado de menos al Barça?
Sí, claro. Se echa de menos, evidentemente. Llevaba muchos años allí en el Barça, en La Masia, con los jugadores, los aficionados, me he sentido muy querido por la calle. He vivido toda mi vida ahí y ellos me han cambiado prácticamente mi vida, he vivido los mejores momentos de mi carrera ahí y se echa mucho de menos.
你想念巴萨吗?
是的,当然。很明显我想念那里。我在巴萨、在拉玛西亚和球员、球迷们度过了很多年,在大街上我能感觉到自己深受喜爱。我的整个人生是在那里度过的,事实上在巴萨的那些年也改变了我的生活。我在那里度过了职业生涯最好的时刻,我很想念那里。

¿Le ha llamado alguien del Barça? ¿Compañeros?
Compañeros sí, siempre estamos en contacto si no es en la selección es por mensajes o hablando. Siempre estamos en contacto, hay una relación de muchos años, hemos crecido juntos desde pequeños y ahora estamos todos con familia, con hijos y eso es muy bonito. Tienen un grandísimo equipo, lo demuestran siempre, siguen ganando.
你和巴萨的人通过电话吗?是你的队友吗?
是的,和我的队友们,如果不是在国家队,我们就通过发信息或者打电话聊天,保持联系。我们一直在保持联系,我们之间有多年的情谊,我们从小一块成长,如今我们都有了各自的家庭,有了儿女,这很美好。他们有一支伟大的球队,他们一直在证明着这一点,一直在获得胜利。

¿Entiende el bajón que sufrió el Barça esta temporada?
Durante el año siempre hay rachas de esas que te pilla dos o tres partidos que puedes perder. Fue increíble porque parecía que ya estaba cerrada la Liga y al final la ganaron en la última jornada. Han demostrado que han hecho un grandísimo año y han sido muy solventes. Lástima que en la Champions no pudieron avanzar, pero han ganado todo y siguen demostrando que son para mí los mejores.
你理解本赛季巴萨遭遇的困境吗?
一年里总会有不顺,你会遇到两三场可能输掉的比赛。难以置信的是,感觉他们已经锁定了联赛冠军,但最终在最后一轮才赢得联赛。他们(向我们)证明已经完成了伟大的一年。遗憾的是在欧冠无力继续前进,但他们已经赢得了一切,仍在证明着他们是我心目中的最佳。

¿Ha aprendido algo de su año en Inglaterra?
Sí, me ha servido para hacerme más fuerte, nunca había vivido una situación límite así en un club grande, con grandes jugadores. Ha sido una situación muy difícil y eso me ha servido para mejorar sobre todo mentalmente y para competir mejor. Es una liga muy fuerte, en la que todos compiten al máximo nivel y me ha servido para ser más fuerte.
在英格兰的一年里你学一些东西吗?
是的,那让我变得更加强大,我从未在一家大俱乐部里经历过如此困窘的处境,和那么多伟大的球员在一起。那是一个非常艰难的处境,它帮助我进步,特别是在精神层面上,让我更好地去竞争。英超是一个强大的联赛,所有人都拿出最好的水平去竞争,这有利于我变得更加强大。

El título del Leicester ha sido un acontecimiento mundial...
Sí, demuestra la Premier cómo es, cualquier equipo te puede ganar, es muy competitiva, todos tienen jugadores muy fuertes, muy rápidos, compiten al máximo nivel y el último puede ganar al primero y puede ganar la liga perfectamente. El Leicester con un equipo modesto ha sabido trabajar, lo han hecho bien con sus armas y al final han conseguido el título de Liga.
莱斯特城的冠军是一个世界性的事件。
是的,那证明了英超的情况,任何球队都有能力战胜你,很有竞争性,所有球队都拥有非常强大、速度非常快的球员,去全力竞争。垫底球队可以战胜领头羊,可以完美地赢得联赛冠军。莱斯特城有一只谦逊的球队,他们知道努力奋斗,倾尽全力做好工作,最后拿到了联赛冠军。

¿Qué espera de la próxima temporada?
Tengo muchas expectativas y muchas ganas de poder hacer un gran trabajo con los compañeros. Sabemos que tenemos un entrenador que viene con muchas ganas, con mucha ilusión, que ha hablado mucho con los jugadores para motivarnos, con una idea buena y clara de juego para llevar al Chelsea lo más arriba posible.
下赛季你有什么期待吗?
我充满期待,非常希望可以跟队友们干出一番事业。我们知道我们有一位带着雄心和憧憬而来的教练,他和队员们聊了很多来激励他们,有优秀而且清晰的比赛策略,带领切尔西去到尽可能高的位置。

¿Es Diego Costa tan marrullero como parece?
No, no, no. La Premier es un liga de mucho contacto, muy fuerte y siempre hay estos piques con los defensas. Diego tiene algún roce por su carácter, pero siempre ha demostrado que luego fuera es un tipo tranquilo, agradable.
迭戈·科斯塔像看起来那样的狡猾吗?
不,不,不。英超是一个充满身体接触、非常激烈的联赛,而且总是会存在和后卫的争执。迭戈因为性格问题有一些麻烦,但他随后总是证明他是一个安静、令人愉快的家伙。

¿Se va Diego Costa del Chelsea?
No lo sabemos pero para nosotros sería una baja muy importante, queremos que se quede y vamos a ver qué pasa con él.
迭戈·科斯塔会离开切尔西吗?
我们不知道,但如果他离开的话对我们是一个重大的损失,我们希望他留下来,他身上会发生什么我们走着看吧。

¿Qué espera de la Eurocopa?
Ojalá pudiéramos conseguir otra hazaña, otra Eurocopa. Sería espectacular, tenemos muchas ganas, ilusión de conseguirlo con este magnífico grupo que ya lleva años. Va a estar difícil porque las otras selecciones van a estar muy fuertes y en estos torneos, a veces un fallo te castiga mucho y ya ni te puedes recuperar, imagínate en una eliminatoria si tienes un fallo, ahí te puedes quedar fuera.
对欧洲杯有什么期待吗?
但愿我们可以完成又一个壮举,又一个欧洲杯。那将会是壮观的,我们对于和这个伟大的团队完成这个目标充满斗志和向往。那将会相当艰难,因为其他国家队会非常强劲,而且在这种杯赛中,很多时候一个失误会让你受到严厉的惩罚,甚至没有翻身的机会。想象一下如果在淘汰赛里有个闪失,你就会被淘汰出局。

Ha estado entrenando y jugó ante Bosnia con los más jóvenes, ¿hay futuro en el fútbol español?
Sí, vienen con mucha fuerza y tienen mucho talento y seguramente van a estar aquí en muy pocos años. Denis, Asensio, Bellerín son jugadores con mucha proyección.
你已经和众多的年轻球员(陪练球员)一起训练,并踢了面对波黑的比赛,西班牙足球会有未来吗?
是的,他们很有活力,天赋很高,在几年内肯定会入选国家队。丹尼斯、阿森西奥、贝莱林都是有着远大前途的球员。

¿Cómo vio la final de Milán?
Fue un partido muy intenso, trabado, de mucho recelo pero se dio la final así, apretada y se decidió en la tanda de penaltis donde puede ganar cualquiera. Me sabe mal por Juanfran que fallara el penalti porque sabemos todos que es un grandísimo jugador, hizo un partidazo y fue una pena que fallara ese penalti.
你怎么看待米兰的欧冠决赛?
那是一场非常高强度、紧凑、并且很谨慎的比赛,但决赛就是这样,寸土必争,在点球大战里定胜负,任何一方都有可能获胜。我对胡安弗兰罚丢点球感到难过,因为我们都知道他是一个伟大的球员,踢出了一场伟大的比赛,错失那个点球是一个遗憾。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。[课程推荐]