Era su despedida y fue aún más protagnista. Como siempre. "Llegué como un rey, me voy como una leyenda", había confestado en Twitter antes de su último partido en el Parque de los Príncipes con el PSG. Zlatan Ibrahimmovic dio un espectáculo en su último duelo en casa con el conjunto parisino.En este partido, el sueco cosechó dos goles y su equipo vapuleó al Nante (4-0). Es el máximo goleador de la historia del club(154 goles en 179 partidos). En su cuatro años en París, la estrella sueca ha conquistado muchos títulos por su club: cuatro Ligas, una Copa, tres Copas de la liga y tres Supercopas. Y podría ampliar esta lista en la final de Copa. La Champions ha sido el única pena para Ibra.
这是他的告别之战,一如既往,他依然是场上最耀眼的主角。“我来的时候像个国王,我离开的时候像个传奇”,在代表PSG在王子公园的最后一战之前伊布在推特上袒露心声。在巴黎主场最后一役中伊布拉希莫维奇依然献上了精彩表现,在比赛中,他收获两球,球队4-0痛击南特。他是俱乐部历史最佳射手(179场154球),在效力巴黎的四年里,瑞典球星为俱乐部带来诸多冠军:四个联赛冠军、一个法国杯冠军、三个联赛杯冠军和三个法国超级杯冠军,在本赛季的法国杯决赛上这一清单上的数字有望继续增加,欧冠是伊布唯一的遗憾。

En en minuto 10, su dorsal, el estadio entero coreó su nombre e inundó de aplauso el campo. Todos en pie. Blanc, Cavani... y hasta el propio Ibrahimovic, que se emocionó con el gesto. ¡Incluso se paró el partido! Y siete minutos después, anotó con el pecho su diana 37 en esta liga, igualando el récord del club. En la segunda mitad, con la cabeza, anotó su 38 del curso batiendo todas las marcas en Francia.
第十分钟-也就是他的球衣号码,整个球场高呼他的名字,球场被掌声淹没,所有人都站了起来,布兰科、卡瓦尼...伊布本人也为之动容,甚至比赛为此暂停!7分钟后,伊布用胸口打进联赛第37球追平队史记录。下半场,头球打进联赛第38球打破法甲联赛记录。

A sus 34 años, Ibrahmovic ha afirmado su mejor curso realizador: 48 goles en 50 partidos. Un récord en el PSG que ha permitido al equipo de Blanc pasar de 100 goles en la liga. Sus disparos mágicos, sus tatuajes, sus golazos... abandonan París. Au revoir.
34岁,伊布完成了最高产的一个赛季:50场48球,这是巴黎圣日耳曼队史记录,布兰科的球队因此得以跨越联赛百球。他神奇的射门、他的纹身、他的世界波都已经远离巴黎而去。再见!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。