1. Hay dos palabras que te abrirán muchas puertas: tire y empuje.
有了这两个词相助你就可以通往很多扇门:推和拉 。

(出自保罗·科尔贺,巴西著名作家,以《牧羊少年奇幻之旅》成为世界知名作家。)

2. Siempre hay un mundo mejor, pero es carísimo.
总有更好的世界,不过贵的要死。

3. Estudiar es desconfiar de la inteligencia del compañero de al lado.
学习是对你身边小伙伴智商的不信任。

4. No hay mujer fea solo belleza rara.
没有丑女人,只是美的很特别。

5. Estoy preñado de ideas pero no las puedo parir.
我怀着一肚子的想法,但生不出来。

6. Los estudios son la luz del mundo... deja los estudios y ahorra energía.
学习是世界之光......别再学了,请节省能源。

7. No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella.
别对生活太较真儿,反正最后谁也不能活着离开它。

(出自阿根廷布宜诺斯艾利斯音乐家Daniel Rabinovich)

8. ¿No estoy en contra de que haya hombres feos, pero por qué todos viven en esta ciudad?
世界上有丑男,我不反对,但是他们为什么都住在这个城市呢?

9. El que ríe ultimo no ríe mejor, simplemente es por que no entendió el chiste.
笑在最后的并不一定是笑得最好的,他仅仅是最后明白笑话的人而已。

10. Me emborraché para olvidarte... y ahora te veo doble.
我喝酒是为了忘记你……但现在我看见两个你。

别走开!喝了这一碗,还有第!二!碗!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。