声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

Dbaike220%2C5%2C5%2C220%2C73/sign=6d520485cabf6c81e33a24badd57da50/c9fcc3cec3fdfc036395
《Hello》原版是英国流行女歌手阿黛尔•阿德金斯(Adele Adkins)演唱的一首流行歌曲。该歌曲作为推广专辑的首支单曲,于2015年10月发布,被收录在阿黛尔于2015年11月发行的第三张录音室专辑《25》中。《Hello》一经发布,便于首周凭借百万销量拿下美国公告牌榜单第一名,并且连续夺得5周冠军,成为美国首周销量第一高的歌曲。

歌手Karen Rodriguez将这首大热单曲翻唱成西班牙语版本,唱功可与原唱媲美,我们一起来欣赏一下吧!

【Letras】

¿Aló? Soy yo
Solo llamaba para recordar y escuchar tu voz
Hablemos de ti, y de los dos
Dicen que el tiempo lo cura todo, pero a mí me fue peor
你好吗?是我
我给你来电只为怀念和聆听你的声音
我们聊着关于你、关于我俩的一切
人们都说时间能治愈一切,但对我而言却变得更糟

¿Aló, Me puedes oir?
Me la paso añorando y soñando de ese tiempo tan feliz
Cuando éramos niños, un mundo sin fin
Antes que las vías de la vida comprobó que hay que sufrir
嘿,你能听到我的声音吗?
我会想念和梦到从前幸福的时光
当时年幼天真,在世间自由自在
直到人生之路让我们不得不承受苦难

Hay tanta distancia, entre tú y yo
Tantas millas por cruzar
我们之间的距离如此遥远
有如天差地别

Hola desde el más allá,
Sé que no me quieres hablar
Pero yo quisiera pedirte perdón
Por todas las veces que te rompí el corazón
相隔千里,给你来电
我知道你不想和我说话
但我想求你原谅
原谅我每次让你心碎

Hola desde el más allá
Escúchame antes de colgar
Solo quisiera pedirte perdón
Y aunque no te importo, yo sigo aquí recordando tu amor
相隔千里,给你来电
不要不听就挂断
我只想求你原谅
尽管我已对你不再重要,我依旧在此怀念你的爱

Hello, how are you?
It’s so typical of me to talk about myself, I’m sorry
I hope that you're well
Did you ever make it out of that town
Where nothing ever happened
嗨,你最近还好吗?
我已经习惯了自说自话帮你回答,对不起
我希望你现在过得很好
不知你是否已忘记那小城
那个除了回忆一无所有的小城

It's no secret
That the both of us are running out of time
So hello from the other side
I must've called a thousand times to tell you
I'm sorry
for everything that I've done
But when I call you never seem to be home
毫无疑问
我们都荒废了时间
所以这来自远方的来电
即使打上千遍万遍我也想对你说
对不起
对我从前所做的一切说声抱歉
但我每次来电,似乎都家中无人

Hello from the outside
At least I can say that I've tried to tell you
I'm sorry, for breaking your heart
But it don't matter
it clearly doesn't tear you apart anymore
相隔千里,给你来电
至少我能说我已尽力来告诉你
对不起,我伤了你的心
但没有关系
这显然不会再让你悲痛欲绝

Hola desde el más allá,
Sé que no me quieres hablar
Pero yo quisiera pedirte perdón
Por todas las veces que te rompí el corazón
相隔千里,给你来电
我知道你不想和我说话
但我想求你原谅
原谅我每次让你心碎

Hola desde el más allá
Escúchame antes de colgar
Solo quisiera pedirte perdón
Y aunque no te importo, yo sigo aquí recordando tu amor
相隔千里,给你来电
不要不听就挂断
我只想求你原谅
尽管我已对你不再重要,我依旧在此怀念你的爱

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。