Los usamos cada día, en todo momento y en casi todas las conversaciones que mantenemos por whatsapp. Para indicar que hay que comprar el pan, tomar unas cervezas o irse a dormir, no hay duda de que los emoji se han convertido en un elemento fundamental en la comunicación diaria y en un aspecto clave para expresar determinadas acciones o sentimientos sin usar palabras, rompiendo incluso determinadas barreras lingüísticas y reduciendo la ambigüedad en la escritura. Tal es su importancia actual que el diccionario Oxford ha nombrado al emoji 'cara llorando de felicidad' como la palabra del año 2015.
我们每天在几乎所有whatsapp的对话中都会无时无刻使用emoji表情。无论是要说明应该去买面包,还是要去喝酒或者去睡觉,emoji表情都毫无疑问的成为了日常交流最重要的元素。它也成为了表达特定动作或情感的重要非文字元素,它甚至打破了某些语言障碍并减少了文字的含糊不清。Emoji是如此的重要以至于牛津词典将年度热词颁布给了“幸福地落泪”这个表情。

Tiny Books, la empresa que se dedica a convertir en libros las conversaciones de Whatsapp, ha realizado un estudio sobre este y otros aspectos de los emoji para saber cuáles son los emoticonos que más se usan entre los españoles en sus conversaciones y cómo se traduce esto en sus vidas.
Tiny Book是一家致力于将Whatsapp上的对话编成书籍的公司。它做了一项关于emoji的调研来调查在西班牙人的对话中哪些emoji是最常用的,以及它们在日常生活中表达什么意思。

Emoji más usados en España
在西班牙最常用的emoji

Con un 17,6% del total, el emoji 'cara tirando un beso' es el emoticono favorito de los españoles, seguido de 'llorar de risa' y el corazón rojo. La 'cara sonriente con corazones en los ojos' y 'cara sonriente sonrojada' ocupan el cuarto y quinto lugar respectivamente.
emoji“送飞吻的脸”占了17.6%的使用率,它是西班牙人最爱的颜文字,“笑哭了”和红心两个表情紧随其后。“心心眼笑脸”和“羞涩的微笑”取得了第四名和第五名。


Positivos por naturaleza
生性乐观

En cuanto a la personalidad de los españoles, el estudio es muy revelador ya que de los 15 emoji más usados sólo dos (el de la cara asustada con las manos en las mejillas y el de la cara cabizbaja con expresión de tristeza) no reflejan una actitud alegre o positiva.
这项研究已非常明显地展示出了西班牙人的性格,因为在15个最常用的emoji表情当中只有两个(双手扶脸颊的吃惊的表情和表情悲伤低着头的脸)不能反映乐观积极的态度。

Emoji por comunidades
各大区的代表emoji

Cada comunidad tiene su 'top' de emoji y estos no siempre responden a los 'tópicos' característicos de la sociedad española. Así pues, resulta curioso que en Castilla la Mancha, uno de los emoticonos más usados sea el del pulpo, o que en Castilla y León los corazones rosas con flechas de Cupido. Las manos aplaudiendo son constantes en las conversaciones en Cataluña y el corazón morado arrasa en la Comunidad Valenciana.
每个大区都有自己的“top”emoji,这些表情并不能完全反映西班牙社会的典型性格特征。所以,我们会奇怪于卡斯蒂利亚-拉曼恰地区最受欢迎的颜文字居然是章鱼,或者在卡斯蒂利亚-莱昂地区居然是被丘比特之箭射中的粉色爱心。鼓掌的手是加泰罗尼亚地区人们对话中频繁使用的表情,而紫色爱心占据了瓦伦西亚大区。

No hay duda de que el modo en que las personas se relacionan ha cambiado mucho en los últimos años y que las conversaciones por Whatsapp han sido un elemento clave en esta nueva vía de comunicación, generando diversos debates sobre la eficacia o no de estos diálogos 3.0.
毫无疑问人们在最近几年的交流方式已改变了许多,通过Whatsapp的对话已经变成了新兴交流方式中最关键的要素,这引发了许多关于这种3.0版本对话的有效性的讨论。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。