Se estima que, al día, una persona puede perder hasta 100 cabellos sin que eso llegue a considerarse como algo anormal.a
No obstante, cuando ese número se sobrepasa con creces y la persona empieza a notar que su pelo se cae durante el baño, en los cepillos, en el peine, en la ropa y en muchos otros lugares, es cuando se encienden las alarmas por un posible problema de calvicie。
Las razones por las que se desarrolla esta afección son muchas y casi siempre se requiere de un tratamiento intenso para poder controlarlo
Por suerte, en la actualidad hay muchas facilidades para frenarlo y estimular el crecimiento de cabello nuevo.
据说,每人每天掉100根头发是正常的。
但是,当超过100跟头发时,我们会发现我们的头发掉得到处都是,在浴室,刷子,梳子,衣服等很多的地方都是我们的头发,慢慢的还有秃顶的危险。
有很多的因素会导致我们脱发,这需要大量的治疗以控制脱发。
幸运的是,如今有很多的办法来阻止脱发的发生和促进新发的生长。

¿Por qué se cae el cabello?
为什么会脱发?

La caída excesiva del pelo puede deberse a diferentes razones. Estas incluyen:
导致脱发的因素有很多,包括以下:

  • Anemia.贫血

  • Estrés.压力

  • Enfermedades cutáneas o tiroideas.皮肤病或甲状腺疾病

  • Alimentación  inadecuada.营养不良

  • Problemas de circulación.血液流通不畅

  • Factores hereditarios.遗传

  • Consumo de medicamentos y tratamientos de quimioterapia.药物治疗或化疗造成的

  • Cambios hormonales.荷尔蒙变化

  • Aplicación de químicos agresivos.使用药性强的化学品

  • Exposición excesiva al sol.过度的暴晒

En la mayoría de los casos se requiere encontrar el origen de la caída del cabello para poder brindarle un tratamiento adecuado y completo.Sin embargo, a nivel general, hay una serie de remedios naturales que, gracias a sus propiedades, pueden combatir este problema para mantener una melena fuerte y abundante. ¿Te gustaría conocerlos?
大部分的情况都需要找到掉发的根源以获得恰当的全面的治疗。但是,总体而言,由很多天然疗法可以质量脱发问题,让头发坚韧又浓密。你想要了解一下吗?

1.Aceite de ricino
蓖麻油

Este producto natural se ha utilizado durante años como un humectante y fortalecedor del pelo gracias a sus compuestos activos.En un principio se utilizó para estimular el crecimiento de las pestañas,pero más tarde también se supo que era efectivo en el cabello.
这个天然产品因其含有活性化合物,在保湿和固发方面已被使用多年。刚开始是被用来涂抹在睫毛上,促进睫毛的生长的,但是后来被用在了头发上。

¿Cómo utilizarlo?

  • Toma un poco de aceite de ricino con la palma de tu mano y aplícalo por todo el cabello y cuero cabelludo con un suave masaje.

  • Repite el tratamiento todos los días, preferiblemente antes de ir a dormir.

怎么使用呢?

  • 将蓖麻油放在手心上,然后将其涂抹在头发和头皮上,轻轻按摩。

  • 每天使用,最好是在睡前使用。

2.Yema de huevo y cerveza
蛋黄和啤酒

Durante muchos tiempo la yema de huevo se ha utilizado como ingrediente de varios tratamientos de belleza para el pelo por su capacidad de nutrirlo y repararlo.Por su parte, la cerveza y su levadura se han ganado un lugar muy importante a la hora de buscar un aliado para combatir la caída.Uniendo ambos ingredientes podrás crear un tratamiento natural anticaída, ideal para fortalecer el pelo y proporcionarle brillo.
很久以前蛋黄就已经被添加进各种美发疗法中以滋养和修复头发发质。同样,啤酒洗发对于治疗脱发也是很有效的。将这两种东西混合在一起,就可以制作处一款天然的防脱发处方,可以固发让头发有光泽。

Ingredientes
配料:

  • 3 yemas de huevo

  • 1 taza de cerveza (250 ml)

  • 3个蛋黄

  • 1被啤酒(250ml)

¿Cómo utilizarlo?
怎么使用?

Mezcla los dos ingredientes en un recipiente y aplícalos sobre el cuero cabelludo con un masaje circular. Déjalo actuar 30 minutos y enjuaga.
将这两种东西放在一个容器中混合,然后将其涂抹到头皮上,按摩,保留30分钟后冲洗掉即可。

3.Ron y cebolla
朗姆酒和洋葱

El zumo de cebolla es un famoso remedio natural para frenar la caída del pelo y mejorar la salud capilar.Combinado con un poco de ron se pueden potenciar sus efectos para mejores resultados en el tratamiento contra esta afección.
洋葱汁是一款天然的防脱发产品,可以改善头发健康问题。在洋葱汁里加入少量的朗姆酒可以加强其功效,达到更好的治疗效果。

Ingredientes
配方:

  • 1 taza de ron (250 ml)

  • 1 cebolla

  • 1杯朗姆酒(250ml)

  • 1个洋葱

¿Cómo utilizarlo?
如何使用?

  • Pica una cebolla, añádela a la taza de ron y déjala reposar, como mínimo, un día.将洋葱捣碎,加入一杯朗姆酒浸泡至少一天。

  • Pasado el tiempo recomendado utiliza la solución para masajear todo el cuero cabelludo.然后将洋葱和朗姆酒混合物涂抹头皮按摩。

4.Aloe vera
芦荟

El gel de aloe vera contiene compuestos que hidratan el cuero cabelludo y estimulan el crecimiento de pelo nuevo, a la vez que frena la caída.
芦荟凝胶含有滋润头皮,帮助头发新生,缓解脱发的化合物。

¿Cómo utilizarlo?
怎么使用?

  • Extrae la pulpa de una hoja de aloe vera y frótala por todo el cuero cabelludo con suaves masajes circulares.
    去除芦荟肉,将其涂抹在头皮上,轻轻大圈按摩。

  • Déjalo actuar hasta que se seque y enjuaga con agua tibia.
    然后等其干后用温水冲洗即可。

5.Batido de avena, ortiga y canela contra la caída del cabello
燕麦,荨麻和桂皮粉

Los tratamientos de uso tópico se pueden complementar con un remedio de consumo interno que gracias a sus propiedades le aporta importantes nutrientes al organismo.Ese es el caso de este batido de avena, ortiga y canela que gracias a su aporte de vitaminas y minerales puede mejorar de forma considerable la salud capilar.

这是通过内服的方法来防止脱发,这些东西为我们的身体提供了重要的营养物质。燕麦,荨麻和桂皮粉可以提供维他命和矿物质,可以改善头发的健康问题。

Ingredientes
配料

  • 4 cucharadas de copos de avena (40 g)

  • 1 cucharada de ortiga verde (10 g)

  • 2 cucharadas de azúcar de caña (40 g)

  • 1 cucharada de canela de Ceilán (7 g)

  • 1 litro de agua caliente

  • 4勺燕麦(40克)

  • 1勺荨麻(10克)

  • 2勺蔗糖(40克)

  • 1勺锡兰肉桂

  • 1升开水

  • Paso 1. Añade las cuatro cucharadas de copos de nieve a la licuadora.
    第1步,将4勺燕麦加入到搅拌机中

  • Paso 2. Añade una cucharada de ortiga verde.
    第2步,加入1勺荨麻

  • Paso 3. Echa dos cucharadas de azúcar de caña.
    第3步,加入3勺蔗糖第3步,加入3勺蔗糖

  • Paso 4. Espolvorea un poco de canela de Ceilán.
    第4步,撒上一些锡兰肉桂

  • Paso 5. Añade un litro de agua caliente.
    第5步,加入1升开水

  • Paso 6. Bátelo todo.
    第6步,搅拌

  • Paso 7. Colar el batido para que tenga una textura menos grumosa.
    第7步,搅拌至面糊状

  • Paso 8. Servir frío.
    第8步,冷敷

    本内容为沪江西语原创,转载请注明出处。声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。