Unas 25.000 personas han reivindicado en Barcelona el orgullo gay, con el desfile festivo del Pride Barcelona y con una manifestación unitaria para defender los derechos de gays, lesbianas y transexuales, y que ha contado con el apoyo de la alcaldesa de Barcelona, Ada Colau.
大约25000人在巴萨罗那同性恋游行活动上要求恢复同性的骄傲。这一场联合的游行是为了捍卫男同、女同和变性人的权益,并且得到了巴萨罗那市长的支持。

En esta edición con el lema "Stop Bullying. Ni en la escuela ni en ninguna parte".
这一届游行活动的口号是“停止欺凌。无论是在学校还是任何地方。”

Los 800 manifestantes han reivindicado la implementación total de la ley contra la homofobia aprobada por el Parlament, que se acabe con la discriminación que sufren las personas transexuales y que se elaboren políticas de salud pública para los gays, lesbianas y transexuales.
800名的游行示威者要求全面落实议会提出的反对恐同的法律,结束对变性人的区别歧视并且为男同、女同和变性人制定公共健康政策。

La alcaldesa ha anunciado esta semana que el ayuntamiento quiere trabajar para recuperar la memoria histórica de la lucha que Barcelona ha hecho durante años contra la homofobia, la lesbofobia y la transfobia.
市长宣布,本周政府想要努力唤醒巴塞罗那多年以来反对恐男同、恐女同和恐变性人的历史记忆。

En Barcelona, un par de jóvenes pintaron su rostro y posan para la fotografía.
在巴塞罗那,一对年轻人在脸上涂鸦并为照片摆了个pose。

Otro joven en Barcelona pintó su rostro con los colores de la bandera del orgullo gay.
另一位在巴塞罗那的年轻人在脸上涂上了象征同性骄傲的彩虹旗。

Un manifestante camina en Barcelona disfrazado de mariposa.
一位游行者以蝴蝶的造型走在巴塞罗那的大街上。

Un participante se sienta en un par de escalones para mostrar al lente de la cámara sus alas de ángel.
一位参加者坐在了两节台阶上为了对着摄像镜头展示他的一对天使翅膀。

其他各国的游行活动:
Uno de los manifestantes camina con plataformas de tacón en Santiago.
在圣地亚哥,一名男性游行者穿着高跟鞋。

Una pareja muestra sus anillos durante la marcha organizada en Milán.
在米兰,一对夫夫在游行期间展示他们的戒指。

Dos hombres se besan en Dublín con la bandera del orgullo gay como fondo.
在都柏林,两位男子在彩虹旗的背景前接吻。

Un hombre sostiene un cártel que dice "En busca de un marido" en Francia.
在法国一名男子手持广告牌写到“我正在找一名丈夫”。

声明:本内容为沪江西语原创,转载请注明出处。双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。