La Columna Rota

破败支柱

Frida declaró que sus pinturas no reflejaban sueños o imágenes surrealistas, aunque así lo pareciera, sino que eran representaciones de su propia vida y de sus emociones: “Me pinto a mí misma porque soy a quien mejor conozco”.

Frida说她的画反映的不是梦境或超现实主义的形象,就算看起来似乎有点像。她的画作代表着她自己的生活和情感。“我画我自己是因为没人比我更了解我。”

La vida de Frida estuvo llena de desgracias y desafíos. En su juventud, enfrentó un desastroso accidente de autobús que le ocasionó muchas fracturas y achaques que padecería por el resto de su vida. Frida se dibujó a sí misma desnuda de la cintura para arriba, con un corsé de acero que le fue ordenado para sujetar su cuerpo. Tras las correas del corsé, una enorme abertura recorre su torso para dejar al descubierto su columna rota. Hay clavos incrustados en todo su cuerpo y uno especialmente grande en su corazón, mostrando que no todo su sufrimiento era físico, sino que también soportaba una enorme tristeza. Frida se pintó con lágrimas en los ojos y sobre un fondo árido y desolado. La obra completa es un grito desesperado de dolor.

Frida的一生充斥着不幸与劫难。她在年轻的时候遭遇了一场严重的交通事故,造成多出骨折并留下病根,此后余生一直受病痛折磨。Frida画了自己腰部以上的裸体画像,用一件金属束身衣来支撑其身体。在束身衣的带子后面,开了一个巨大的开口贯穿躯干,一根破败的柱子就此显现。她的身体上钉满了钉子,而心脏位置的那一颗特别大,这展现的不光是她的身体上的痛苦,更是她心里的哀愁。Frida在眼睛处画上了眼泪,而背景是一片干涸与苍凉。整幅作品正是对痛苦的绝望呐喊。

注:Frida Khalo为墨西哥著名女画家,1907年生于墨西哥城,以自画像闻名。 

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。