1.usted是表尊重的礼貌性称呼。
尽管usted跟tú一样指的都是对方,但usted相应的动词词尾和物主限定词却和第三人称单数主语一致。
所以,为了避免语义不清,可以用de usted代替su,suyos以及与其相关的表达方式。
ej:

Usted es el siguiente.(您是下一个)
La chaqueta de usted es aquélla.(您的外套是那件)
Tiene que esperar usted dos horas.(您需要等两小时)

2.Vosotros/as也存在复数的正式尊称:ustedes。同样,其动词词尾和物主限定词与第三人称复数保持一致。
ej:

¿Cómo cocináis la tortilla?(你们怎么做土豆鸡蛋饼?)
¿Cómo cocinan (ustedes) la tortilla?(各位怎么做土豆鸡蛋饼?)

3.在西班牙,vos是很古典的说法,它源自Vuestra Merced (阁下),用于对王室、教皇等的尊称。该词是第二人称的复数形式。
但是,在拉丁美洲,vos是第二人称单数的非正式称呼形式,与其相关的动词也是单数形式。
而在阿根廷,vos则是第二人称单数的标准称呼。
ej:

Vos,Majestad,sois muy amable.(陛下,您很慈祥。)
Vos estás muy contenta hoy.(你今天很高兴。)

4.在拉丁美洲,ustedes是唯一的第二人称复数形式。

5.在西班牙语中,像señordon(及其相关形式)这样的称呼使用并不普遍;二者都用在被称为usted的人身上。
Don和doña采用单数形式,与人的名字连用(也可以选择性的加上姓)。它们没有复数形式
ej:

Don Carlos(卡洛斯先生)
Doña Cristina está en la calle.(克里斯蒂娜女士在街上)

6.在正式的或职业化的表达中,señor,señores,señora和señoras位于姓之前(也可以选择性的加在名字前)
Señorita和Señoritas特指年轻女士,既可以用在名字之前,也可以用在姓前。所有上述称呼都可以带冠词来表示间接的指代。
ej:

La señorita Julia Sánchez está hablando.(胡里娅·桑切斯小姐正在说话。)
Señor García, pase por favor.(加尔西亚先生,请进。)

7.Señores后加上de和姓氏,可以用来指夫妇,但这仅用于很正式的场合。los+姓表示某某夫妇或某某一家人。
注意
此处,“姓”是单数。
ej:

Los señores de Rodríguez Pérez.(罗德里格斯·佩雷斯夫妇。)
Los Sánchez llegan mañana.(桑切斯夫妇明天到。)