声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【新闻背景】
卡托研究所的“悲惨指数”(Misery Index)根据一国四个关键指标——通胀水平、利率、失业率和经济增长速度——的数据计算出来的。美国著名智库卡托研究所(Cato Institute)最新发布的一项分析显示,2014年,委内瑞拉连续第二年成为全球最悲惨国家,该国局势正以惊人的速度恶化。过去一年,委内瑞拉的悲惨指数分值达到了106.3,比“第二悲惨”的阿根廷整整高了40分。

【导读】

El gobierno de Caracas pone en marcha un paquete de medidas económicas para 2015, con las que trata de paliar el golpe que supone el abaratamiento del barril y según Maduro, el debilitamiento por las peleas internas y la presión exterior.
2015年委内瑞拉将施行一揽子经济改革方案用以缓解由于石油价格暴跌而带来的重创。根据总统马杜罗的说法,面对内忧外患,国家经济已经极为危险。

【词汇点滴】
paliar tr. 减轻,缓和;开脱,辩解

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江西语原创,转载请注明出处。