Cory Nieves: tiene tan solo 9 años y ya dirige una empresa exitosa de galletas

Cory Nieves:年仅九岁却已经营着一家成功的饼干企业

Cansado de coger el autobús para ir a la escuela, Cory Nieves decidió vender chocolate caliente para ahorrar lo suficiente y comprarle a su madre un coche. Con el paso del tiempo, su madre le dijo que sería buena idea continuar con las ventas para ahorrar y así pagar sus estudios en la universidad.

厌倦了上学乘公交车的状态,Cory Nieves决定卖热巧克力来攒钱给他母亲买辆车。随着时间流逝,母亲告诉他坚持通过卖东西来攒钱一定是个不错注意,这样一来还能支付将来大学的学费。

Así, con sólo nueve años, Cory expandió su oferta a limonadas y galletas. Fueron las segundas las que ganaron mayor popularidad entre sus clientes. Ante el éxito de las galletas, Cory y su madre se dedicaron a probar recetas para encontrar la mezcla perfecta para su producto. Después de experimentar algún tiempo encontraron la receta ideal para hacer una galleta de chocolate con ingredientes naturales y sin conservantes.

就这样,年仅九岁的Cory继续拓展他的柠檬水和饼干生意。正是后者使他赢得客户群的欢迎。在做饼干所获得的成就面前,Cory和他的母亲决定尝试各种配方来使他们的产品达到最完美的混合。在试验了一段时间以后,他们找到了最理想的配方,用天然无添加的原料来制作巧克力饼干。

Ahora, con una empresa que ha surtido pedidos de hasta 1,000 galletas a empresas como JPMorgan, Porsche, Chase, y el Departamento de Bomberos de Nueva Jersey, el pequeño se hace llamar “Mr. Cory”.

如今,公司已经获得了来自JPMorgan, Porsche, Chase, 以及新泽西消防部门的超过1000块饼干的订单。这个小朋友已经被称作“Cory先生”了。

El CEO de Mr. Cory’s Cookies no llama la atención sólo por su éxito emprendedor, sino también por su sentido del diseño. Trabajó como modelo y actor de spots publicitarios desde los tres años y a los cinco se empezó a interesar por el mundo de la moda. Con este interés, comparte en su cuenta de Instagram fotos de su vida como joven ejecutivo siempre bien vestido.

这位Cory曲奇饼的CEO并不只是因其出色的业绩而受人瞩目,同时还有他对设计创意的灵感。他曾经当过广告模特和演员,三岁到五岁间开始对时尚产生兴趣。因此,他在Instagram上晒出的生活照总是着装光彩照人。

本内容为沪江西语原创,转载请注明出处。