La firma suele venir unida con el cargo que ocupa el firmante.  Si éste firma por poder, autorización u orden, antes de la firma se escribirán las correspondientes abreviaturas: (签名通常与签名人的位置联在一起的.如果这个署名是为了指示,授权或者背书,在署名之前要用相应缩写来书写)

P.P (por poder) 
指示就写成(P.P.)

P.A (por autorización)
授权就缩写成(P.A.)

P.O (por orden)
顺序就缩写成(P.O)

La firma se escribe siempre de puño y letra.
(签名一般需要亲笔写上)

Las iniciales de identificación aparecen después de la firma y van en mayúsculas si se trata de las iniciales del autor de la carta y en mayúsculas o minúsculas, si se trata de la persona que la ha mecanografiado, separadas por una barra.
( 首字母缩写要写在署名前面.写信人的名字字母要大写,而打字人的名字可大写也可小写,用一条斜线把他们区分开)

Los anexo son los documentos que se mencionan en la carta y que la acompañan. Si se adjuntan más de un documento, anexos se pone en plural
(附件是信中提到的要一起发的文件.如果所附文件不止一份,附件的拼写要用复数形式)
 

Ejemplo: 1= Anexo: 1-factura  2) Anexos: 1 catálogo, 1 lista de precios
范例:1)附件-发票 2)附件-目录一册,价格表一份

La posdata se usa en el caso de que se quiere añadir algo importante o llamar la atención de una manera especial. Se pone en las siguientes abreviaturas:  P.D (posdata),P.S (Post scritpum)
再启是写信人想再加上一些重要的东西或提醒收信人注意.通常要用就以下简写:P.D.(再启)或P.S.(又及)

Ejemplo:
范例
 

1) P.D. Enviamos una copia del conocimiento de embarque. 
再启:附装船通知书副本一份.

2) P.S. Nuestro gerente pasará a visitarle el próxmio viernes. 
又及:我方经理下周五将拜访您.