`
西语下午茶(03):您是哪里人?
作者:沪江西语 | 来源:沪江西语 | 2013-11-12 10:08

西语下午茶Coffee Break Spanish是iTunes上的一档免费西语学习节目,现有80期,每期15-20分钟。内容包含了日常生活、旅游时的各种场景,语法点也由浅入深,让零基础的同学也能很好地学习。

<<戳我学习第1期

<<戳我学习第2期

第3期 您是哪里人?

先复习一下如何介绍自己的名字吧:

Me llamo +名字 (=I am ...)

还可以继续问对方:

¿Y tú? (And you?)

这里的就是西班牙语中“你”的意思。在中文里,“你”这个称呼一般用于非正式场合,或对年幼者、下级或亲密、熟悉的人使用,在正式场合或对长者、上级、陌生人时我们会用尊称“您”。西班牙语也一样,西语中表示“您”的单词是usted所以,上一句话更为正式的说法是:
¿Y usted? (And you?)
顺便提一下,西班牙语中的头衔(先生、女士、小姐)分别是:
señor (Sr.) =[英]Mr.
señora (Sra.) =[英]Mrs.
señorita =[英]Miss
既然要求语气正式,只问一句¿Y tú/usted? (And you?)是不是不太完整呢?我们还可以用完整的句子来询问对方的名字。
¿Cómo te llamas? 你叫什么名字?(非正式用语,即tú形式)
¿Cómo se llama usted? 您叫什么名字?(正式用语,即usted形式)
 
询问对方是哪里人:
¿De dónde eres? 你是哪里人?(非正式)直译为From where are you?
回答:
Soy de Escocia. 我是苏格兰人。=I am from Scotland.
Soy de España. 我是西班牙人。
来看一段小对话:
Me llamo Raguel y soy de España. 我叫Raguel,我是西班牙人。
Me llamo Pablo y soy de España, también. 我叫Pablo,我是西班牙人。
这里的también是“也”的意思,相当于英文的also,too。
 
正式版(usted形式)的询问应该是:
¿De dónde es usted? 你是哪里人?(正式)
回答同样是Soy de +地点。
现在来学几个国家的名字吧:
Escocia (=Scotland) 苏格兰
España (=Spain) 西班牙
los Estados Unidos (=the United States) 美国
Inglaterra (=England) 英格兰
Australia (=Australia) 澳大利亚
Irlanda (=Ireland) 爱尔兰
Francia (=France) 法国
当然,不能忘了我们中国:China(虽然写法与英文一样,但读音与英语有些不同,读作['tʃina])
 
I
【词汇复习】
 [代词] 你(作主语)
usted [代词] 您
me [代词] 我(作宾语)
te [代词] 你(作宾语)
se [代词] 您/TA(作宾语,指代您/TA自己)
llamarse [自复动词] 称呼 [陈述式现在时变位:me llamo/te llamas/se llama/nos llamamos/os llamáis/se llaman]
cómo [副词] 怎样,如何
de [前置词] 属于,来自
dónde [副词] 哪里
ser [动词] 是(表示固有属性)[陈述式现在时变位:soy/eres/es/somos/sois/son]
también [副词] 也
 
【语法讲解】
为了帮助理解句子的真正含义,小编简单介绍一下西班牙语的动词变位。
Me llamo ...
这句话实际上是“我称呼我(自己)...”的意思。其中么llamo是llamar(称呼)的第一人称单数变位形式,所以llamo这一个词就已经包含“称呼”的意思。
前面的me是“我(自己)”的宾格形式,说明“称呼”的对象也是“我”,那么就是“我称呼(llamo)+我自己(me)”。只不过西语中代词做宾语时要放在变位动词之前,所以语序和中文有点不同。
¿Cómo te llamas?
¿Cómo se llama usted?
有了上面的知识,结合词汇表就不难理解这句话了,这句“你(您)叫什么名字”实际上是“你(您)怎么称呼你(您)自己”的意思,所以不仅句子中要把me(我自己)替换成te(你自己)/se(您自己),而且llamo(称呼)也要相应地换成llamas(称呼)/llama(称呼)。
【注】这样说只是为了让初学者更好理解,其实在这些句子里我们用到的是llamar的自复形式llamarse,以后我们再详细道来。
¿De dónde eres?
这句话中的eres是ser(是,=[英]be)的第二人称单数变位形式(是),相当于英语中的are。
¿De dónde es usted?中的es则是ser的第三人称单数变位形式(是)。西语中的“您”虽然在意义上是第二人称,但在语法上视为第三人称,和“他/她/它”使用同样的变位形式。
Soy de中的soy则是ser的第一人称单数变位(是),相当于英语中的am。
因为除了usted以外,每种变位形式都和人称一一对应,所以主语就可以省略啦。例如,我们不用说yo soy de (I am from)、yo me llamo (I call myself)、¿De dónde eres ?(Where are you from?)而直接说soy de、me llamo、¿De dónde eres?就可以了。
 
这期节目就到这里,下期将介绍如何表达地点、回答别人的问题。>>立即前往第4期!

本内容为沪江西语原创,转载请注明出处。

相关热点: 西班牙语入门专题西语学习干货

28
点赞
收藏
分享:
挑错
 
猜你喜欢
 
发表评论
0个人发表评论
发表评论
文明评论 理性发言
最新评论
加载更多评论

请输入错误的描述和修改建议,非常感谢!

错误的描述:

修改的建议:
展开导航
我的收藏
我的课程
TOP