Tiempo: De 40 a 60 min
时间:40-60分钟

Dificultad: Baja
难度:容易

Categoría: Aves y Carnes
种类:家禽,肉类

Número de Comensales: 6
份量:6

bajo en grasas, ligeras, para niños, 883 kilocalorias por persona
低脂肪,清淡,儿童适宜,每人883千卡

Ingredientes:1 kg de filetes de lomo de cerdo, 1 cebolla, 1 lata de tomate triturado al natural, 2 pimientos rojos, 2 dl de vino blanco, harina, sal y pimienta, 2 dientes de ajo, 1 dl de aceite, 2 cucharadas de perejil picado. Para acompañar: rebanadas de pan.
材料:1千克猪肉里脊排,一个洋葱,一罐西红柿酱,红辣椒,2分升白葡萄酒,面粉,盐和胡椒,大蒜两瓣,1分升橄榄油,2勺切碎的香菜。搭配:切片面包

Elaboración:Pelar y picar la cebolla y los dientes de ajo. Cortar los pimientos en tiras.
制作过程:去皮并切碎洋葱和大蒜。辣椒切成条状。

Salpimentar los filetes, pasarlos por harina y freírlos por ambos lados. Pasarlos a una cazuela.
用面粉裹猪排并两面煎炸,之后把他们放进锅里。

Rehogar la cebolla picada en la misma sartén en la que se han hecho los filetes. Cuando esté tierna y transparente, incorporar el tomate triturado y el vino blanco. Sazonar y dejar cocer hasta que espese.

在同一口锅里,将洋葱炒香。炒完后,当它变得嫩而透明时,加入番茄酱和白葡萄酒,焖一下待其变厚。

En otra sartén, sofreír el ajo picado. Incorporar las tiras de pimiento y rehogar hasta que estén tiernas. Añadir esta mezcla a la salsa de tomate y dejar cocer unos minutos. Cubrir los filetes de lomo con la salsa y dejar que dé un hervor todo junto para que se mezclen los sabores. Espolvorear con perejil y servir los filetes acompañados de unas rebanadas de pan frito.

在另一个锅,爆香蒜末。加入辣椒丝,炒,直到透明。将此混合物和番茄酱焖几分钟。撒上酱汁,并煮一下以混合味道。撒上香菜和伴着切片油炸面包食用。

词汇要点

cebolla    f.    洋葱

haria     f.    面粉

pimienta    f.    胡椒

ajo   m.     大蒜

perejil    香菜

本内容为沪江西语原创,转载请注明出处。