El consejero delegado de Nokia, Stephen Elop, ha presentado en la mañana del jueves en Nueva York su nuevo móvil Lumia 1020 que sobresale por su cámara capaz de captar imágenes de 41 megapíxeles.
星期四上午在纽约,诺基亚首席执行官史蒂芬·埃诺普发布了公司的新款手机 Lumia 1020 ,这款手机的出色之处在于它有4100万像素的相机。

Elop anunció que Nokia producirá el móvil en amarillo, blanco y negro. Su pantalla es de 4,5 pulgadas
埃洛普提到这款手机将生产黄色,白色和黑色。屏幕有4.5英寸。

Haciendo uso de la función Dual Capture, el aparato toma simultáneamente una fotografía de 38 megapíxeles, así como otra de 5 megapíxeles para compartirla en las redes sociales a través de la plataforma Windows Phone 8. El sensor de 41 megapíxeles va acompañado de la óptica Zeiss con seis lentes físicas.
该设备采用双重捕捉功能,可以拍摄3800万像素用于永久编辑的高分辨率图像,同时生成500万像素的图片,方便消费者通过Windows Phone 8平台在社交网络中和好友分享。有4100万像素的主摄像头的传感器配有6块蔡司物理镜片。

La aplicación Procamera permite hacer zoom sobre las imágenes y, gracias a su calidad de resolución, sin que aparezca el granulado. También puede manipular parte de la fotos para corregir el brillo.
Procamera应用程序允许放大图片,由于先进的技术,图片上不会出现颗粒。您也可以调整图片的亮度。

Todas las aplicaciones Nokia serán gratuitas, entre ellas Here Maps.También incluirá una carcasa para la recarga de batería sin hilos. Se empezará a vender el 26 de julio en Estados Unidos a 300 dólares, unos 230 euros
诺基亚所有的应用都是免费的,其中包括Here Maps。它还拥有无线的电池充电外壳。预计7月26日在美国以300美元,大约230欧元的价格发售。

词汇要点:

delegado   adj.    代表的,被委派的

simultáneamente    adv. 同时的

granulado     adj.    粒状的,有斑点的

manipular    tr.     操作,触摸

recargar   tr.      再装载,加载

 

本内容为沪江西语原创,转载请注明出处。